ii
Dieses Zeichen steht für ein Produkt der
Gruppe 1, Klasse A, für den Einsatz im
industriuellen, wissenschaftlichen und
medizinischen Bereich.
This product meets the requirements of the
Australian EMC Framework (AS/NZS
2064.1/2 for ISM:1A), enforced by the
Radiocommunications Act 1992.
WARNING
Calls attention to a procedure, practice, or
condition that could cause bodily injury or
death.
CAUTION
Calls attention to a procedure, practice, or
condition that could possibly cause damage to
equipment or permanent loss of data.
Certification
Agilent Technologies certifie que cet
instrument est conforme aux spécifications
publiées au moment de sa sortie d’usine.
Agilent Technologies atteste en outre qu’il est
possible de trouver référence à ses mesures
d’étalonnage auprès de l’organisme de
normalisation américain “United States
National Institute of Standards and
Technology” (auparavant National Bureau of
Standards), dans la mesure des possibilités
autorisées par cet organisme, et dans celles
autorisées par d’autres membres de
l’Organisation Internationale de
Normalisation.
Informations complémentaires
relatives à l ‘équipement de test et
de mesure
Conformément aux réglementations
concernant la compatibilité
électromagnétique, il convient d’utiliser des
câbles blindés sur toutes les connexions
appropriées. S’il n’emploie pas ce type de
câble, l’utilisateur doit vérifier qu’en condition
d’exploitation les interférences radio sont
encore acceptables à la limite de ses locaux.
Avertissement
Les précautions générales de sécurité ci-
dessous doivent être observées au cours de
toutes les phases d’exploitation, de
maintenance et de réparation de l’instrument.
Le non-respect de ces précautions ou
d’avertissements spécifiques cités ailleurs
dans le manuel entraîne la violation des
normes de sécurité relatives à la conception,
la fabrication et l’utilisation prévue de cet
instrument. Agilent Technologies n’assume
aucune responsabilité en cas de non-respect
de ces exigences.
Mise à la terre de l’équipement: en vue de
garantir la sécurité, pour l’équipement de
classe 1 (comportant une borne mise à la
terre de protection), une mise à la terre
permanente doit être assurée de la source
d’alimentation secteur aux bornes de câblage
d’entrée de l’instrument ou au câble
d’alimentation fourni. Avant d’utiliser
l’équipement, évitez les chocs électrostatiques
en cas de défaillance de l’instrument en
utilisant toujours le cordon d’alimentation 3
conducteurs fourni pour brancher
l’équipement à une prise de terre.
N’UTILISEZ PAS dans un environnement à
risque : N’utilisez pas l’instrument dans des
conditions de risques d’explosion ni en
présence de gaz ni d’émanations
inflammables. Cet instrument est conçu
exclusivement pour un usage intérieur.
N’UTILISEZ PAS de fusibles usagés ni de
porte-fusibles en court-circuit: Pour une
protection permanente contre le feu,
remplacez les fusibles uniquement par des
fusibles de même tension, de même calibre et
de même type.
Tenez vous à l’écart des circuits sous tension:
Le personnel d’exploitation ne doit pas retirer
les capots ni les blindages. Les procédures
impliquant ces manipulations doivent être
exécutées exclusivement par un personnel
formé à la maintenance. Dans certaines
conditions, des tensions dangereuses peuvent
être générées même lorsque l’équipement
n’est pas sous tension. Afin d’éviter tout
risque d’électrocution, N’EXÉCUTEZ PAS de
procédure nécessitant la manipulation des
capots et des blindages sans qualification à
cet effet.
N’UTILISEZ PAS d’équipement endommagé:
Si les caractéristiques de l’instrument
relatives à la sécurité ont été atteintes, que
ce soit en raison d’un dommage physique,
d’une humidité excessive, ou pour toute autre
cause, METTEZ L’EQUIPEMENT HORS
TENSION et ne l’utilisez plus jusqu’à ce que la
sécurité de son fonctionnement puisse être
vérifiée par un personnel formé à la
maintenance. Si nécessaire, retournez
l’instrument à un bureau commercial et de
service après-vente Agilent Technologies pour
le faire réparer et garantir ses caractéristiques
de sécurité.
NE REMPLACEZ PAS de pièce ni ne modifiez
l’équipement: En raison des risques
supplémentaires que cela implique, n’installez
pas de pièce de remplacement ni n’exécutez
aucune modification non autorisée sur
l’instrument. Retournez-le à un bureau
commercial et de service après-vente Agilent
Technologies pour le faire réparer et garantir
ses caractéristiques de sécurité.
NE NETTOYEZ PAS avec des produits
liquides: L’emploi de produits liquides peut
être risqué. Mettez l’équipement sous tension
et débranchez le cordon d’alimentation avant
le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec.
Symboles de sécurité
Si vous apercevez ce symbole sur un
instrument, vous devez vous référer aux
manuels pour de plus amples informations
concernant les notes Avertissement et
Attention en vue d’éviter des blessures
corporelles ou des dommages à l’instrument.
Indique la borne de câblage qui doit être
connectée à la terre avant la mise en route de
l’équipement. Protège contre les
électrocutions en cas de défaillance de
l’instrument.