Epson CX4400 All in One Printer User Manual


 
Epson Stylus
®
CX4400 Series
Please read these instructions before using the printer.
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’imprimante.
Start Here
Point de départ
3 Remove only the yellow tape from each cartridge.
Retirez le ruban jaune de chaque cartouche.
4 Open the cartridge cover.
Ouvrez le couvercle des cartouches.
5 Insert the cartridges in the holder for each color.
Insérez les cartouches dans le support de chaque couleur.
6 Press the cartridges down.
Appuyez sur les cartouches jusqu’à ce
qu’elles s’enclenchent.
7 Close the cartridge cover. Press down
until it clicks.
Fermez le couvercle du support de
cartouches et appuyez dessus jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
8 Hold the scanner
while you release the
support. Then close
the scanner.
Caution: Do not try
to close the scanner
without releasing the
support, or you might
damage the CX4400
Series.
Soulevez le scanner avec une main pendant que vous dégagez
le support avec l’autre. Puis, rabattez le scanner.
Mise en garde : Ne rabattez pas le scanner sans avoir dégagé
le support au préalable. Sinon, l’appareil CX4400 Series pourrait
être endommagé.
9 Press the Stop button to
charge the ink. Charging takes
about 90 seconds.
Caution: Don’t turn off the
CX4400 Series while the On light
is flashing or you’ll waste ink.
Appuyez sur le bouton
Arrêt
pour charger l’encre.
Le chargement prend environ 90 secondes.
Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX4400 Series pendant
que le témoin Marche clignote sinon vous gaspillerez de l’encre.
If anything is missing, contact Epson
®
as described on the back.
S’il manque un composant, communiquez avec Epson
®
comme décrit au verso.
Check contents
Vérifiez le contenu
1
1 Remove all the tape
and cardboard.
Retirez le ruban adhésif
et le carton.
2 Lift up the scanner.
Souvelez le scanner.
3 Remove the tape holding the ink cartridge holder in place.
Retirez le ruban adhésif retenant le support de cartouches d’encre.
Unpack the CX4400 Series
Déballez l’appareil CX4400
Series
2
4 Hold the scanner while
you release the support.
Then close the scanner.
Caution: Do not try to
close the scanner without
releasing the support, or
you might damage the
CX4400 Series.
Soulevez le scanner avec
une main pendant que
vous dégagez le support avec l’autre. Puis, rabattez le scanner.
Mise en garde : Ne rabattez pas le scanner sans avoir dégagé
le support au préalable. Sinon, l’appareil CX4400 Series pourrait
être endommagé.
5 For French speakers: Remove sticker and place over corresponding
text on control panel.
Pour les francophones : Retirez les autocollants et placez-les sur
l’équivalent anglais du panneau de contrôle.
1 Connect the power
cable.
Connectez le cordon
d’alimentation.
2 Press the On
button.
Appuyez sur
le bouton
d’alimentation
.
Turn on the CX4400 Series
Allumez l’appareil CX4400
Series
3
Don’t touch the
white cable.
Ne retirez pas le
câble blanc.
*411051800*
*411051800*
Caution: Do not open the ink cartridge package until you are ready to
install the ink. Cartridges are vacuum packed to maintain reliability.
Note: The first time you install ink cartridges, the printer uses some ink
to charge the printing system, so print yields may be lower with the first
cartridges. Subsequent ink cartridges will last their full rated life.
Mise en garde : Ouvrez les emballages des cartouches d’encre seulement
quand vous êtes prêt à installer ces dernières. Les cartouches sont
emballées sous vide pour maintenir leur fiabilité.
Remarque : Lorsque vous installez des cartouches d’encre pour la première
fois, l’imprimante utilise de l’encre pour charger le système d’impression;
par conséquent, le rendement de ces cartouches peut être inférieur. Les
cartouches subséquentes fourniront le rendement nominal prévu.
1 Lift up the scanner.
Souvelez le scanner.
2 Shake the ink cartridges, then
unpack them.
Agitez les cartouches d’encre,
puis déballez-les.
Install cartridges
Installez les cartouches
4
1 Open the paper support.
Déployez le support à papier.
2 Flip the feeder guide forward.
Basculez le volet protecteur de l’alimenteur
vers l’avant.
3 Open the output tray and pull out
the extension.
Ouvrez le plateau de sortie et
tirez sa rallonge.
4 Squeeze the edge guide and
slide it left.
Appuyez sur le guide-papier
et faites-le glisser vers
la gauche.
5 Load paper against the right edge.
Chargez du papier contre le guide-papier droit.
6 Slide the edge guide over.
Faites glisser le guide-papier
vers la droite.
7 Flip the feeder guide back.
Basculez le volet protecteur de
l’alimenteur vers l’arrière.
Load paper
Chargez le papier
5
Don’t load the
paper sideways.
Ne chargez pas le
papier sur sa largeur.
4110518 Rev.0
1-F C
4110518 Rev.0
1-F M
4110518 Rev.0
1-F Y
4110518 Rev.0
1-F K
8½ x 114 x 6