Logitech M310 Mouse User Manual


 
Getting started with
Logitech
®
Wireless Mouse M310
Important information
Safety, compliance, and warranty
Getting started with
Première utilisation
Logitech
®
Wireless Mouse M310
2
3
1
English
1. Install the AA mouse battery.
2. The ON/Off slider should be in the ON position.
Deutsch
1. Legen Sie die Batterie vom Typ AA in die Maus ein.
2. Der Ein-/Ausschalter muss sich in der ON-Stellung befinden.
Français
1. Insérez la pile AA dans la souris.
2. Le curseur de marche/arrêt doit être sur la position ON.
Español
1. Coloque la pila AA del ratón.
2. El conmutador deslizante de encendido/apagado debería estar
en la posición ON.
Nederlands
1. Plaats de AA-batterij in de muis.
2. De AAN/UIT-schakelaar moet in de AAN-positie staan.
Italiano
1. Inserire la batteria AA nel mouse.
2. Verificare che l'interruttore di accensione sia posizionato su ON.
Svenska
1. Sätt i det alkaliska AA-batteriet i musen.
2. ON/OFF-reglaget ska befinna sig i ON-läget.
Dansk
1. Sæt AA-batteriet i musen.
2. Skydeknappen ON/OFF skal stå på ON.
Norsk
1. Sett AA-batteriet inn i musen.
2. Av/på-bryteren skal være satt til På.
Suomi
1. Asenna AA-paristo hiireen.
2. Päällä/pois-liukukytkimen pitäisi olla Päällä-asennossa.
Português
1. Introduza a pilha AA do rato..
2. O controlador ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) deve estar
na posição ON (LIGAR).
Ελληνικά
1. Τοποθετήστε την μπαταρία AA.
2. Ο διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (ON/O) πρέπει να είναι
στη θέση Ενεργοποίησης (ON).
Türkçe
1. AA fare pilini takın.
2. AÇMA/KAPAMA kayan düğmesi AÇIK konumunda olmalıdır.
English
Turn on computer.
Deutsch
Schalten Sie den
Computer ein.
Français
Mettez l'ordinateur
sous tension.
Español
Encienda el ordenador.
Nederlands
Zet de computer aan.
Italiano
Accendere il
computer.
Svenska
Starta datorn.
Dansk
Tænd for computeren.
Norsk
Slå på datamaskinen.
Suomi
Käynnistä tietokone.
Português
Ligue o computador.
Ελληνικά
Ενεργοποιήστε τον
υπολογιστή.
Türkçe
Bilgisayarı açın.
English
Features
1. Battery LED flashes red when battery power is low
2. Vertical scrolling
3. On/Off slider
4. Press down and slide to release battery door
5. USB Nano receiver storage
Deutsch
Funktionen
1. Die Batterie-LED blinkt rot, wenn die Batterie
schwach ist.
2. Vertikaler Bildlauf
3. Ein-/Ausschalter
4. Drücken Sie auf die Klappe und schieben
Sie sie, um das Batteriefach zu öffnen.
5. USB-Nano-Empfängerfach
Français
Fonctions
1. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque
le niveau de charge de la pile est faible
2. Défilement vertical
3. Curseur de marche/arrêt
4. Appuyez sur le couvercle du compartiment
de la pile et faites-le glisser pour l'ouvrir.
5. Boîtier du nano-récepteur USB
Español
Funciones
1. El diodo de estado de pila emite destellos rojos
cuando la pila se está agotando
2. Desplazamiento vertical
3. Control deslizante de encendido/apagado
4. Presione y deslice para abrir el compartimento
de las pilas
5. Almacenamiento del nanorreceptor USB
Nederlands
Functies
1. Batterij-led knippert rood bij laag batterijvermogen
2. Verticaal scrollen
3. Aan/uit-schakelaar
4. Druk op het batterijklepje en schuif het naar
achteren om het te openen
5. Opslag van USB-Nano-ontvanger
Italiano
Caratteristiche
1. LED della batteria: lampeggia di rosso quando
il livello di carica è basso
2. Scorrimento verticale
3. Interruttore di accensione
4. Vano batterie: per aprirlo, premere e fare scorrere
il coperchio
5. Alloggiamento del ricevitore Nano USB
Svenska
Funktioner
1. Batteriindikatorn blinkar rött när batteriet börjar
ta slut
2. Lodrät rullning
3. ON/OFF-reglage
4. Du öppnar batterifacket genom att trycka in locket
och skjuta av det.
5. Förvaringsutrymme för USB-nanomottagaren
Dansk
Funktioner
1. Indikatoren blinker rødt når batteriet er ved at være
fladt
2. Lodret rulning
3. Tænd/sluk-skydeknap
4. Tryk ned på batteridækslet, og træk det nedad
for at åbne det
5. Opbevaringsrum til USB-nanomodtageren
Norsk
Funksjoner
1. Batterilampen blinker rødt når batterinivået er lavt
2. Loddrett rulling
3. Av/på-bryter
4. Trykk ned og dra for å åpne batteriluken
5. Oppbevaringsplass for nanomottaker
Suomi
Toiminnot
1. Pariston merkkivalo vilkkuu punaisena,
kun paristojännite on heikko
2. Pystyvieritys
3. Päällä/pois-liukukytkin
4. Avaa paristolokeron kansi painamalla ja työntämällä
5. USB-nanovastaanottimen säilytyspaikka
Português
Características
1. O LED das pilhas pisca a vermelho quando estas
estão fracas
2. Scroll vertical
3. Controlador On /Off (Ligar/Desligar)
4. Prima o botão e faça deslizar para libertar a porta
do compartimento das pilhas
5. Armazenamento do Nano-receptor USB
Ελληνικά
Λειτουργίες
1. Η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι
χαμηλή
2. Κάθετη κύλιση
3. Διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης
(On/O)
4. Πιέστε προς τα κάτω και σύρετε για να
απελευθερώσετε τη θήκη της μπαταρίας
5. Χώρος αποθήκευσης νανοδέκτη USB
Türkçe
Özellikler
1. Pil gücü azaldığında Pil Işığı kırmızı olarak yanıp
söner
2. Dikey kaydırma
3. Açma/Kapama kayan düğmesi
4. Pil kapağını açmak için aşağı doğru bastırıp kaydırın
5. USB Nano alıcı saklama bölmesi
2
1
3
4
5
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.AA ﻢﺠﺤﺑ سوﺎﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ .1
.(ON) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﰲ ﻖﻟﺰﻨﳌا فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ .2
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ ضﺎﻔﺨﻧا ﺪﻨﻋ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﴍﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ .1
ﳼأﺮﻟا ﺮﻳﺮﻤﺘﻟا .2
ﻖﻟﺰﻨﳌا فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ .3
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟا ﻊﻣ ﻞﻔﺳﻷ ﻂﻐﺿا .4
ﻐﺼﻟا USB ﻞِﺒﻘﺘﺴﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗ .5