Fisher-Price K4073 Computer Hardware User Manual


 
9
Testing Sound Reception
Vérification de la réception du son
Probar la recepción del sonido
• Sound lights turn on when sound is received by a receiver.
- One or two lights for shallow sounds.
- Three or more lights for louder sounds.
• If the range indicator green light begins flashing, you may
be experiencing interference. Try selecting a different
channel on both the receiver and transmitter. If the range
indicator continues to flash, move the receiver closer to
the transmitter.
• Les lumières du son s’allument quand un récepteur
capte un son.
- Une ou deux lumières s’allument quand le son
est faible.
- Trois lumières ou plus s’allument quand le son est fort.
• Si la lumière verte du voyant de portée se met à
clignoter, il y a peut-être du brouillage. Essayer un autre
canal sur le récepteur et l'émetteur. Si le voyant de
portée continue à clignoter, rapprocher le récepteur
de l'émetteur.
• Se activan las luces de sonido cuando el receptor
recibe sonido.
- Una o dos luces para sonidos suaves.
- Tres o más luces para sonidos más fuertes.
• Si la luz verde de indicador de alcance empieza a cen-
tellear, significa que hay interferencia. Seleccionar otro
canal tanto en el receptor como en el transmisor. Si
el indicador de alcance sigue centelleando, mover el
receptor más cerca al transmisor.
Adjust Channel
Choisir le bon canal
Ajustar el canal
• Poner el receptor en el cuarto donde los vaya a usar.
• Girar el botón de volumen/encendido/apagado para
encender la unidad. Se iluminará el indicador de alcance.
Esperar unos segundos para ver si hay buena señal. La luz
verde debe permanecer sólida. Si la luz verde empieza a
centellear, está fuera de alcance. Mover el receptor más
cerca al transmisor.
Nota: Si usa suministro de corriente continua [pilas], y cen-
tellea la luz roja de indicador de pilas gastadas, significa
que las pilas están gastadas alcalinas tipo 3 x “AAA” (LR03)
x 1,5V o usar un adaptador de corriente alterna como
fuente de alimentación.