Foundry Networks FGS624P Network Hardware User Manual


 
Cautions and Warnings
September 2007 © 2007 Foundry Networks, Inc. B - 3
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen
normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE: Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le
câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des circuits
d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs installés sur
le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de charge
du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée sur chaque
dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation.
PRECAUCIÓN: Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la
protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos de
suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos los instrumentos
instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el límite nominal
para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están generalmente
impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente de entrada.
CAUTION: All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas
only. A restricted access area is where access can be gained only by service personnel
through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and is controlled by
the authority responsible for the location.
VORSICHT: Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit beschränktem
Zugang gedacht. Ein Bereich mit beschränktem Zugang ist ein Bereich, zu dem nur
Wartungspersonal mit Spezialwerkzeug, Schlüssel oder anderen Sicherheitsvorrichtungen
Zugang hat. Dieser Zugang wird von für den Bereich zuständigen Personen überwacht.
MISE EN GARDE: Tous les dispositifs avec bloc d'alimentation C.C. sont conçus pour l'installation dans des
zones à accès réglementé uniquement. Une zone à accès réglementé est une zone dont
l'accès n'est possible qu'au personnel de service utilisant un verrou, une clé ou un outil
spécial, ou d'autres moyens de sécurité, et qui est contrôlée par les autorités responsables
du site.
PRECAUCIÓN: Todos los instrumentos con suministros de corriente continua han sido diseñados
únicamente para instalación en áreas restringidas. Se entiende como área de acceso
restringido un lugar al que solo puede acceder personal de servicio mediante el uso de una
herramienta especial, llave y cerrojo u otro medio de seguridad similar, y que esté controlado
por la autoridad responsable de esa ubicación.
CAUTION: For a DC system (DC power supply part number RPSDC-FGS), use a grounding wire of at
least 10 American Wire Gauge (AWG). The 10 AWG wire should be attached to an agency-
approved crimp connector, crimped with the proper tool.
VORSICHT: Für ein Gleichstromsystem (Gleichstromnetzteile mit der Teilenr RPSDC-FGS) ist ein
Erdungsdraht (wenigstens 10 AWG) erforderlich. Der 10 AWG-Draht sollte an einen
behördlich genehmigten Crimpverbinder angebracht werden, der mit einem
ordnungsgemäßen Werkzeug gecrimpt wurde.
MISE EN GARDE: Pour les systèmes C.C. (références du bloc d’alimentation C.C. RPSDC-FGS), utilisez un fil
de mise à la terre d’au moins 10 AWG (American Wire Gauge). Ce fil de 10 AWG doit être
relié à un connecteur à sertissage homologué, serti avec l’outil approprié. Le connecteur à
sertissage doit permettre la sécurisation aux deux vis de borne de terre sur le boîtier.
PRECAUCIÓN: Para un sistema de CC (suministro de corriente continua con No. de referencia RPSDC-
FGS), utilice un cable de conexión a tierra de calibre de cable norteamericano (AWG) número
10. El cable 10 AWG deberá acoplarse a un conector engarzado aprobado, y engarzado con
la herramienta apropiada.