- 5 -
D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten.
•
IDEAL 2350 Schalter auf "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402 Sicherheits-
klappe schließen.
GB When not in use for a longer time:
•
IDEAL 2350 switch off "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402 close the
safety flap.
F En cas de non-utilisation prolongée:
•
du modèle IDEAL 2350: mettre
I´interrupteur sur "0"
•
des modèles IDEAL 2400, 2401, 2402:
refermer le volet de sécurité.
NL Indien tijd niet in gebruik, uitschakelen.
•
IDEAL 2350 Schakelaar op "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402
Veiligheidsklep sluiten.
I Quando non utilizzata per lungo tempo.
•
IDEAL 2350 spegnere "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402 chiudere
coperchio sicurezza.
E Cuando no se utilice por mucho tiempo:
•
IDEAL 2350 apagar "0"
•
IDEAL 2400, 2401, 2402 cerrar la
cubierta de seguridad.
S När maskinen inte används under längre
tid:
•
IDEAL 2350 Stäng av "0"
•
IDEAL 2400, 2401,2402 Stäng
säkerhetsluckan
D Vor Öffnen der Maschine Netzstecker
ziehen
GB Remove plug from the wall socket before
removing any covers
F Débrancher le destructeur avant toute
intervention
NL Verwijder de stekker uit de contactdoos
voordat u de machine opent
I Togliere la spina dalla presa di corrente-
prima di rimuovere qualsiasi coperchio
E Desconecte el enchufe de la toma antes
de abrir la tapa
S Tag ut nätanslutningen innan några
maskinskydd tas bort
•
Sicherheitshinweise
•
Safety precautions
•
•
Consignes de sécurité
•
Veiligheidsvoorschriften
•
•
Misure di Sicurezza
•
Normas de Seguridad
•
•
Säkerhetsföreskrifter
•