Logan Graphic Products 707 Mouse User Manual


 
M
odèle 707 Modelo 707 Modell 707 Modello 707
www.logangraphic.com
Logan Graphic Products, Inc.
1100 Brown Street
Wauconda, IL 60084 USA
Phone (847) 526-5515 Fax (847) 526-5155
Toll Free (800) 331-6232
Email - info@logangraphic.com
L1781 8/07
Utilisez le jeu de lames de
rechange Logan n° 326
Utilice el juego de hojas de
repuesto #326 de Logan.
Logan Ersatzklingensatz Nr.
326 verwenden.
Utilizzare le lame di ricambio
Logan n. 326.
Garantie
Logan Graphic Products, Inc. Loggan ») garantit
la Groovy Mouse, modèle 707, contre tout défaut
de matériel ou de fabrication pendant une période
d’une année àcompter de ladate du premier achat.
Logan s’engage àréparer ou àremplacer, à sa
charge, toute pièce de rechange nécessaire qui
s’avère défectueuse. Sile produit doit être renvoyé à
Logan pour laréparation ou le remplacement de
pièces, une autorisation de renvoi écrite doit être
obtenue auprès deLogan. Le coût de renvoi du
produit à Logan, y compris lesassurances, est àla
charge de l’acheteur. Logan n’assume aucune
responsabilité en cas de dommage ou de perte,de
type incident ou conséquent et direct ou indirect,
résultant de l’utilisation de ce produit. La garantie
couvre exclusivement le premier acheteur etne peut
être cédée nitransférée. La présente garantie prime
toute autre garantie qu’elle soit explicite ou
implicite.
Garantía
Logan Graphic Products, Inc. (“Logan”) garantiza
que el modelo 707 de Groovy Mouse no presentará
defectos materiales nide fabricación durante un
período de un año desde la fecha de compra
original. Logan garantiza que reparará o
reemplazará, a susola discreción, cualquier pieza de
repuesto necesaria queresulte defectuosa. El
producto debe ser devuelto a Logan para la
reparación o elreemplazo de las partes; la
autorización de cualquier devolución debe provenir
de Logan por escrito. Los costos de ladevolución del
producto a Logan, incluidos los seguros, estarán a
cargo del comprador. Logan no seráresponsable de
las pérdidas olos daños, incidentales o
consecuentes, directos oindirectos, que resulten del
uso de este producto. Esta garantía se extiende sólo
al comprador original y no esasignable ni
transferible. Esta garantía reemplaza cualquier otra
garantía, expresa oimplícita.
Garantie
Logan Graphic Products, Inc. (“Logan”) garantiert
über einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum,
dass die Groovy Mouse - Modell 707 frei von
Defekten an Teilen und Konstruktion ist. Logan
garantiert, dass als defekt befundene Ersatzteile in
eigenem Ermessen vonLogan entweder repariert
oder ersetzt werden. Sollte das Produkt zur
Reparatur oder für Ersatzteile an Logan
zurückgesendet werden müssen, so muss Logan
eine solche Rücksendung schriftlich genehmigen. Die
Kosten der Rücksendung an Logan, einschließlich
Versicherungskosten, werden vom Käufer getragen.
Logan ist nicht verantwortlich für Zufalls- oder
Folgeschäden oder Verluste, ob direkt oder indirekt,
die sich aus der Verwendung dieses Produkts
ergeben. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer
und kann weder abgetreten noch übertragen
werden. Diese Garantie steht anstelle anderer
ausdrücklicher oder impliziter Garantien.
Garanzia
Logan Graphic Products, Inc. (“Logan”) garantisce il
Groovy Mouse modello 707 contro difetti di parti e
costruzione per un periodo di un anno dalla data di
acquisto. Logan garantisce che riparerà osostituirà,
a propria esclusiva discrezione, eventuali parti che
risultino difettose. Qualora si rendesse necessario
restituire il prodotto a Logan per essere riparato o
per sostituirne alcune parti, occorre attendere
l’autorizzazione scritta da parte di Logan prima di
effettuare la restituzione. I costi per la restituzione
del prodotto aLogan, ivi comprese le assicurazioni,
saranno a carico dell’acquirente. Logan declina ogni
responsabilità per eventuali danni o sinistri,
accidentali, diretti oindiretti, derivanti dall’utilizzo di
questo prodotto. Lapresente garanzia siestende
solamente all’acquirente originale e non ètrasferibile
cedibile. Lapresente garanzia sostituisce tutte le
altre garanzie, espresse o implicite.
1
2
3
4
5
1
2
½
½
¼
¾
¼
¾
C
ontenu de l’emballage de la
G
roovy Mouse Modèle 707
1.Groovy Mouse
2
.Marqueur d’angle rapide
3.Deux lames à rainurer en V
4
.Lame à découper simple
C
ontenido de la caja del Groovy
M
ouse Modelo 707
1.Groovy Mouse
2
.Marcador rápido de esquina
3.Dos hojas para ranuras en V
4
.Una hoja de corte
I
nhalt des Kartons Groovy
M
ouse, Modell 707
1.Groovy Mouse
2
.Eckmarkierungshilfe
3.Zwei V-Schnittklingen
4
.Eine Abschneidklinge
C
ontenuto della confezione del
G
roovy Mouse modello 707
1.Groovy Mouse
2
.Tracciatore angoli
3.Due lame per scanalature a V
4
.Una lama da taglio
Groovy Mouse
Deux lames à rainurer en V
Dos hojas para ranuras en V
Zwei V-Schnittklingen
Due lame per scanalature a V
L
ame à découper simple
Una hoja de corte
Eine Abschneidklinge
Una lama da taglio
Marqueur d’angle rapide
Marcador rápido de esquina
E
ckmarkierungshilfe
Tracciatore angoli
P
etite vis à tête moletée
Tornillo moleteado pequeño
K
leine gerändelte Schraube
Vite a testa zigrinata piccola
L
ame à découper
Hoja de corte
A
bschneidklinge
Lama da taglio
Enfoncement de la lame à découper
Depresión para la hoja de corte
Vertiefung der Abschneidklinge
Avvallamento lama da taglio
G
rande vis à tête moletée
Tornillo moleteado grande
Große gerändelte Schraube
V
ite a testa zigrinata grande
Lame à rainurer en V
H
oja para ranuras en V
V-Schnittklinge
Lama con scanalatura a V
Arrêts de lame
B
loques de hojas
Klingenblöcke
Blocchi lame
Arrêts de lame
B
loques de hojas
Klingenblöcke
B
locchi lame
B
outon d’ajustement de décalage
Perillas de ajuste de desplazamiento
V
ersatzeinstellknöpfe
Manopola di regolazione dissestamento
I
ndicateur d’angle
Indicador de esquina
E
ckenanzeige
Indicatore angoli
I
ndicateur de la barre de guidage
Indicador del carril guía
F
ührungsschienenanzeige
Indicatore rotaia di guida
T
riangle d’alignement d’angle du cache
Triángulo de alineación de esquinas del paspartú
Ausrichtungsdreieck für Kartonecken
Triangolo allineamento angoli cartoncino
R
essort de sécurité
Resorte de seguridad
S
icherheitsfeder
Molla di sicurezza
Compartiment de rangement
p
our lame
Compartimiento para
a
lmacenamiento de hojas
Klingenmagazin
Scomparto di custodia lame
Glissière de lame
Canal de la hoja
Klingenkanal
Canale lama
B
outon de la lame à découper
Botón de corte
D
ruckknopf für Abschneidklinge
Pulsante lama da taglio
Assemblage de la lame à découper
Unidad de la hoja de corte
Abschneidklingen-Baugruppe
Gruppo lama da taglio
Para mejores resultados utilice
solamente las cuchillas
auténticas de Logan
Für optimale Schneidergebnisse
Verwendung von Logan-
Originalklingen empfohlen
Per ottenere i migliori risultati
usare solamente lame Logan
originali
Encoche d’alignement inférieure
Muesca de alineación inferior
Untere Ausrichtungskerbe
Tacca allineamento inferiore
MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO
Pour de meilleurs résultats
n’utilisez que les lames Logan
authentiques
ATTENTION : LAMES
EXTREMEMENT
TRANCHANTES
PRECAUCIÓN: HOJAS
EXTREMADAMENTE
FILOSAS
VORSICHT: KLINGEN
SIND EXTREM SCHARF!
CAUTELA: LE LAME SONO
MOLTO AFFILATE
L1781_707 Groovy Mouse Instructions 8_07:703 Simplex V-Groover complete 8/9/07 1:11 PM Page 3