Logitech LX6 Mouse User Manual


 
?
Troubleshooting
Information
English
Mouse features
1. Tilt wheel plus zoom. Tilt the scroll wheel button left
or right to scroll side to side. Use this feature to view large
images or spreadsheets.
Windows: To zoom, press or click the scroll wheel,
and then roll the scroll wheel to zoom in and out.
Click any mouse button to exit the zoom feature.
Macintosh: Press the scroll wheel down to activate Exposé.
The mouse software must be installed to enable these
functions.
2. Left and right buttons. Launch the mouse software
to customize button and scroll wheel assignments.
3. Battery LED. LED glows green briefly when the mouse
is powered. The LED blinks red when battery level drops
below 10%.
4. Power button. Press and hold for one second to turn
on mouse. Power LED glows green for 20 seconds.
To save battery power when the mouse is not in use,
press the Power button to turn off the mouse.
Español
Características del ratón
1. Botón rueda inclinable y zoom. Incline el botón rueda
hacia la derecha o la izquierda para desplazarse en la dirección
deseada. Utilice esta función para ver imágenes u hojas
de cálculo grandes.
Windows: Para aplicar zoom, pulse el botón rueda y luego
hágalo girar. Haga clic con cualquier botón del ratón para
desactivar la función de zoom.
Macintosh: Pulse el botón rueda para activar Exposé.
• El software de ratón debe estar instalado para disponer
de estas funciones.
2. Botones izquierdo y derecho. Inicie el software de ratón para
personalizar asignaciones de tareas de botones y botón y rueda.
3. Diodo de estado de pilas. El diodo emite luz verde
brevemente al encenderse el ratón. Emite destellos rojos cuando
la carga de las pilas es inferior al 10%.
4. Botón de encendido. Mantenga pulsado este botón durante
un segundo para encender el ratón. El diodo de encendido
emite destellos verdes durante veinte segundos. Para conservar
la energía de las pilas cuando el ratón no esté en uso,
pulse el botón de encendido para apagar el ratón.
Français
Fonctions de la souris
1. Roulette multidirectionnelle avec zoom. Inclinez la roulette
de défilement vers la droite ou vers la gauche pour faire défiler
le contenu de l'écran latéralement. Cette fonction est utile pour
visualiser les feuilles de calcul et les images de grande taille.
Windows: appuyez sur la roulette de défilement et faites-la
rouler pour effectuer un zoom avant ou arrière. Appuyez sur
un bouton quelconque de la souris pour quitter cette fonction.
Macintosh: appuyez sur la roulette de défilement pour activer
la fonction Exposé.
• Pour utiliser ces fonctions, vous devez avoir installé le pilote de
la souris.
2. Boutons droit et gauche. Lancez le logiciel de la souris pour
personnaliser les affectations des boutons et de la roulette de
défilement.
3. Témoin lumineux des piles. Le témoin brille en vert quand
la souris est activée. Il brille en rouge quand le niveau de charge
des piles tombe sous la barre des 10%.
4. Bouton d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncé pendant une seconde pour activer
la souris. Le témoin brille en vert pendant 20 secondes.
Afin d'économiser la charge des piles lorsque vous n'utilisez pas
la souris, appuyez sur le bouton Power pour désactiver la souris.
Português
Funcionalidades do rato
1. Roda de inclinação e zoom. Incline o botão da roda
de deslocamento para a esquerda ou direita para deslocar
na horizontal. Utilize esta funcionalidade para ver imagens
grandes ou folhas de cálculo.
Windows: Para utilizar o zoom, prima ou clique na roda
de deslocamento e faça girar a roda para ampliar e reduzir.
Clique em qualquer botão do rato para sair da funcionalidade
de zoom.
Macintosh: Prima a roda de deslocamento para activar
Exposé.
• O software do rato deverá estar instalado para activar
estas funções.
2. Botões esquerdo e direito. Inicie o software do rato para
personalizar atribuições da roda de deslocamento e do botão.
3. LED das pilhas. O LED verde acende-se brevemente quando
o rato é ligado. O LED vermelho pisca quando o nível das pilhas
desce abaixo dos 10%.
4. Botão de alimentação. Prima sem soltar durante um segundo
para ligar o rato. O LED verde acende-se durante 20 segundos.
Para poupar energia quando o rato não está a ser utilizado,
prima o botão de Ligar para desligar o rato.
1
2
3
4
1
2
3
4
English
Troubleshooting
1. Check the receiver connection. The receiver must be plugged
into a computer USB port or PS/2 port using the included
PS/2 adapter.
2. Try pressing the Power button for one second. The Power LED
should glow green for 20 seconds.
3. Check the battery installation, or replace the batteries
if the Battery LED flashes red.
4. For slow or intermittent cursor movement:
• Try the mouse on a different surface (e.g., dark glossy
surfaces may affect cursor movement).
• Try pressing the Connect button on the receiver,
and then pressing the Reset button on the mouse bottom.
(Reconnecting the mouse with receiver may be necessary
if a wireless network is being used.)
Español
Resolución de problemas
1. Compruebe la conexión del receptor. El receptor debe
estar conectado a un puerto USB o PS/2 (con el adaptador
PS/2 incluido).
2. Pulse durante un segundo el botón de encendido. El diodo
de encendido debería emitir luz verde durante 20 segundos.
3. Compruebe la colocación de las pilas; o cámbielas si el diodo
de estado emite destellos rojos.
4. Si el movimiento del puntero es lento o irregular:
• Pruebe el ratón en otra superficie (téngase en cuenta que las
superficies oscuras y pulidas pueden tener un efecto negativo
en el movimiento).
• Pulse el botón Connect del receptor y, a continuación,
el botón de restablecimiento del ratón. Si utiliza una red
inalámbrica, puede ser necesario volver a conectar entre sí
el ratón y el receptor.
Français
Dépannage
1. Vérifiez la connexion du récepteur. Assurez-vous que
le récepteur est branché sur un port USB ou PS/2 à l'aide
de l'adaptateur PS/2 fourni.
2. Essayez d'appuyer pendant une seconde sur le bouton
d'alimentation. Le témoin d'alimentation brille en vert pendant
20 secondes.
3. Vérifiez que les piles sont correctement en place ou
remplacez-les si le témoin d'avertissement du niveau de charge
des piles clignote en rouge.
4. Si le mouvement du curseur est lent ou intermittent:
• Essayez la souris sur une surface différente
(les surfaces très foncées ne sont pas les plus adaptées).
Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur,
puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sous
la souris. Si vous utilisez un réseau sans fil, il peut être
nécessaire de reconnecter la souris au récepteur.
Português
Resolução de problemas
1. Verifique a ligação do receptor. O receptor tem de ser ligado
a uma porta USB ou porta PS/2 do computador,
utilizando o adaptador PS/2 incluído.
2. Tente premir o botão de energia durante um segundo. O LED
de energia deve acender-se a verde durante 20 segundos.
3. Verifique a instalação das pilhas ou substitua as pilhas, se o LED
das Pilhas piscar a vermelho.
4. Para movimento do cursor intermitente ou lento:
• Tente o rato numa superfície diferente (por exemplo,
superfícies brilhantes escuras podem afectar o movimento
do cursor).
• Tente premir o botão Connect no receptor e, em seguida,
premir o botão Reset na parte inferior do rato. (Pode ser
necessário voltar a ligar o rato ao receptor, se a rede sem fios
estiver a ser utilizada.)