Specifi cations
Nominal output voltage 12.6 VDC 24W
Warnings and Precautions
Motion Computing assumes no liability for problems that
occur when the following warnings and precautions are not
followed:
WARNING: The charger is designed with adequate
safeguards to protect you from shock and other hazards
when used as specifi ed within this documentation. If you
use the charger in a manner not specifi ed by this document,
the protection provided by the charger may be impaired.
Caractéristiques
Tension nominale de sortie : 12.6 V CC 24W
Avertissements et précautions d’utilisation
Motion Computing n’accepte aucune responsabilité pour les
problèmes survenant lorsque les précautions d’utilisation et
les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés.
AVERTISSEMENT : Ce chargeur est conçu pour vous
protéger de façon adéquate contre les chocs électriques ou
d’autres dangers, sous réserve d’une utilisation conforme à
la documentation. Si vous utilisez le chargeur d’une façon
non conforme à la documentation, la protection assurée par
le chargeur risque d’être affectée. Veuillez lire la documen-
tation avant d’utiliser le chargeur.
• Température de la batterie : La température ambiante,
lors du chargement de la batterie, doit être comprise
entre 0 °C et +35 °C (+32 °F et +95 °F).
Le chargement de la batterie en dehors de cette plage
de températures peut nuire à ses performances ou
réduire sa durée de vie.
• Si la batterie est trop chaude ou trop froide, le voyant de
charge clignote en jaune. Vous devez laisser la batterie
se réchauffer ou se refroidir avant d’essayer de la
charger.
• Si la batterie devient trop chaude, le chargeur s’arrête et
le voyant de charge clignote en jaune. Une fois que la
batterie s’est refroidie, le chargement reprend.
• Chargeur de batterie, température de stockage : Le
chargeur de batterie doit être stocké à une température
comprise entre -4 °F (-20 °C) et +140 °F (+60 °C).
• Alimentation électrique :
100 to 240 VAC 50/60 Hz 24W
• Facilité de maintenance pour l’utilisateur : Ne démontez
pas le chargeur. Il ne contient aucune pièce pouvant être
changée par l’utilisateur.
• Mise au rebut de batteries : Débarrassez-vous des
batteries en panne conformément à la réglementation
locale ; consultez les autorités locales en matière de
recyclage pour connaître leurs instructions.
Spezifi kationen
Nennausgangsspannung: 12.6 Volt 24W Gleichspannung
Warnungen und Sicherheitsvorkehrungen
Motion Computing übernimmt keine Haftung für Probleme,
die auftreten, wenn die folgenden Warnungen und
Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten werden:
ACHTUNG: Das Ladegerät wurde unter
Berücksichtigung angemessener Schutzvorrichtungen
entwickelt, um Sie vor elektrischen Schlägen und anderen
Gefahren zu schützen, wenn es wie in dieser
Dokumentation angegeben verwendet wird. Wenn Sie das
Ladegerät nicht wie in dieser Dokumentation angegeben
einsetzen, wird der durch das Ladegerät gewährte Schutz
eingeschränkt. Lesen Sie vor Gebrauch des
Ladegeräts die Dokumentation aufmerksam durch.
Please read the documentation before using the charger.
• Battery Temperature: The ambient temperature of the
battery being charged should be between 0°C and
+35°C (+32°F and +95°F). Charging the battery outside
of this range could affect battery performance or reduce
battery life expectancy.
• If the battery is too hot or too cold, the charge-status
LEDs fl ash amber. Allow the battery to warm up or cool
down before attempting to charge it.
• If the battery becomes too hot, the charger stops
charging and the charge-status LED fl ashes amber.
After the battery cools down the charge will resume.
•
Battery Charger, Storage Temperature: The battery
charger should be stored between -20°C (-4°F) and
+60°C (140°F).
• Power Input: 100 to 240 VAC 50/60 Hz 24W
• User Serviceability: Do not disassemble the charger. It
contains no user-serviceable parts.
• Battery Disposal: Dispose of malfunctioning batteries in
accordance with local regulations; check with your local
recycling authorities for instructions.
Aus
LED
Ladevorgang
Blinkendes
Schnelles
Blinken
Beschreibung
Der Akku ist nicht eingesetzt oder das Ladegerät
ist nicht eingesteckt
Blinken für erkannten Akku und ausstehenden
Wird geladen
Es liegt ein Fehler vor oder der Akku ist beschädigt
Ein
Ton für abgeschlossenen
Off
LED
Blip
Flash
Fast
Flash
Description
The battery is not in place or the charger is not plugged in
Battery detected and charge pending
Rapid charge
Fault condition or bad battery
On
Charge complete
Eteint
Voyant
Clignotement
intermittent
Clignotement
Clignotement
rapide
Description
La batterie n’est pas en place ou le chargeur n’est
pas branché
Batterie détectée et recharge imminente
Recharge en cours
Anomalie ou batterie défectueuse
Allumé
Charge complète
Metal Base
(can be used to chain two or more
chargers together)
Charge Status LEDs
C5/F5 Battery Slot
Emplacement de la batterie
Akkusteckplatz
Ladestatus-LEDs
Voyant de charge
AC Adapter
L’adaptateur AC
Netzadapter
Base métallique (peut être utilisée
pour créer une chaîne de deux ou
plusieurs chargeurs)
Metallbasis (kann
verwendet werden, um ein
oder mehrere Ladegeräte