Nikon EH-6a Network Card User Manual


 
EH-6a
ᓄវ͛̚
ຏᔁଋᔉ෴
EH-6a AC
តᑅጡĄ
дֹϡயݡ̝݈ĂኛͿ௟ዦ᝝ώᄲځ३ͽ̈́࠹ֹ፟ϡᄲځ३Ą
щБڦຍְี
ࠎ˞ቁܲϒቁүຽĂдֹϡயݡ̝݈ĂኛͿ௟ዦ᝝ώᄲځ३Ă֭૟ώᄲځ३ٸдҩ͘
Ξ଀۞г͞Ăͽܮٙѣֹϡயݡ۞ˠΞͽᐌॡણዦĄ
ֹϡืۢ
ኛ̻૟ώயݡᄃܧࣘट۞྅ཉ࠹ాĄ
ֹ̙ϡ۞ॡ࣏Ăᑕྍԯ࿪໚ቢଂ೧ळ˯פ˭Ą
̙଀ֹ
DC
೧ዚൺྮĄ
д
AC
តᑅጡ ׶࠹፟ତᜈ۞ېၗ˭Ă̙଀Ш
DC
೧ዚٕ࿪ቢ࿅ޘ߉ᑅٕອ।Ąӎ݋
ົጱ࡭྅ཉ߇ᅪĄ
ኛ̻ᄃϡٺᖼೱ࿪ᑅ۞ॠҖᖼೱጡٕតᑅጡăٕ૟ۡ߹࿪ᖼ̼ࠎϹ߹࿪۞ೱ߹ጡ˘
੓ֹϡĂӎ݋Ξਕົຫᗼώயݡٕጱ࡭࿅ሤٕͫխĄ
AC
តᑅጡ˯̝
DC
࿪໚Ꮾ΍ቢ˯۞ᜠউវჃ͕ࠎԺ
ט࿪Ⴣگ̒ᕘ̝ϡĂኛ̻ЇຍٵעĄ
ᜠউវჃ͕
ࢦࢋְี
д̷ᕝ
AC
តᑅጡ̝݈Ăኛቁᄮ࠹፟࿪໚ӔᙯౕېၗĄଂ໰࠹፟
DC-IN
ତᐝ٥ଫ
DC
೧ᐝĂ൒ޢଂ࿪໚೧ळ˯૟
AC
೧ᐝ٥ଫĂኛԹҝ೧ᐝ٥΍Ă҃ܧϤ࿪ቢĄ
щ྅ቢӵ
EH-6a
ܢ૲
2
੸ቢӵĂ༊Тॡాତ
EH-6a
׶
UC-E4 USB
ాତቢॡĂΞϡቢӵ૟׌୧࿪ቢ
॑д˘఍Ăͽ֨ͤ࿪ቢᜇඕĄቢӵᆵ઎ϡٺщ྅
EH-6a DC
ቢĂ৫઎ϡٺщ྅
UC-E4
Ą
ఢॾ
ᗝؠᏮˢ
Ĉ
AC 100–240 V
Ă
50/60 Hz
ᗝؠᏮ΍
Ĉ
DC13.5 V
Ă
4.4 A
ፆүᒖဩ୧І໢ޘ
Ĉ
0–40
ޘ
វ᎕Ğ
W × H × D
ğ
Ĉ ̂ ࡗ
60 × 34 × 122 mm
DC
ቢ۞ܜޘ
Ĉ ̂ ࡗ
1.8
m
ࢦณ
Ĉ ̂ ࡗ
360 g
ă̙Β߁࿪ቢ
࿪໚ቢ۞ܜޘ
Ĉ ̂ ࡗ
1.8
m
ԧࣇѣΞਕࠎ˞ԼචΑਕ҃Լត˘ֱఢॾ׶γొԛېĂ़ְ̙А఼ۢĄ
EH-6a 2 EH-6a UC-E4 USB
EH-6a UC-E4
DC-IN DC
이번에AC 어댑터EH-6a 를구입하여주셔서대단히감사합니다 . 사용하시기전에본설명서와카메라의
사용설명서를잘읽어주십시오 .
■안전상의주의
사용전에이사용설명서를읽으신후바르게사용하여주십시오 . 다읽으신후에는반드시사용자가언제
나볼수있는곳에보관하여주십시오 .
■사용상의주의
•본제품에는국내에서사용하기에적합한전원코드가들어있습니다 .본제품을해외에서사용하는경
우에는별매의전원코드가필요합니다 .별매전원코드에대해서는카메라사용설명서뒷면에기재된니
콘고객만족센터에문의하여주십시오 .
•EH-6a 을지원하지않는기기에는접속하지마십시오 .
•사용하지않을때에는전원플러그를콘센트에서분리하여주십시오 .
•DC 플러그를합선시키지마십시오 .
•카메라에DC 플러그를접속한상태에서DC 플러그및접속코드에강한힘을가하지마십시오 .고장의
원인이되는경우가있습니다 .
•트래블컨버터나DC/AC인버터등의전원에접속하여사용하지마십시오 .발열 ,고장 ,화재의원인이
됩니다 .
■AC 어댑터사용방법 ( 그림2—일러스트는D3 입니다 )
AC 어댑터를접속하기전에카메라본체의전원스위치가「OFF」되어있는지확인하여주십시오 .
1
전원코드의AC 플러그를콘센트에삽입합니다.( 그림 2-a).
2
카메라의단자커버를열고,DC 접속용코드의DC 플러그를DC 입력단자에삽입합니다.( 그림 2-b).
3
전원플러그를콘센트에삽입합니다.( 그림 2-c).
4
카메라의전원을ON합니다.
카메라를사용할때는DC 플러그가카메라에서분리되지않도록주의하여주십시오 .
※카메라에배터리를장착한채로AC 어댑터를장착할수도있습니다 .이경우 ,전원은AC어댑터에서공
급됩니다 .카메라를가볍게휴대하고자하는경우에는배터리를분리하여주십시오 .
배터리를분리한경우는먼지의침입을방지하기위해배터리커버를닫아주십시오.(Li-ion충전식배
터리인EN-EL4시리즈는배터리커버를배터리에서분리하여주십시오.분리방법은EN-EL4시리즈의
사용설명서를참조하여주십시오.)
카메라에서AC어댑터를분리하는경우에는카메라본체의전원을「OFF」하고,전원플러그와접속코드의플러그를분
리시킵니다.플러그를분리시킬때는코드를잡아당기지말고반드시플러그부분을잡고분리하여주십시오 .
중요 !
한국어
■부속된코드클립에대하여
이AC 어댑터EH-6a 에는코드클립이2 개부속되어있습니다 .AC 어댑터와USB 케이블UC-E4 를함께
카메라에접속하는경우,2 개의코드를묶어서접속하면코드를정리하기쉬워집니다.코드클립의두꺼운
쪽에AC 어댑터의접속코드를,얇은쪽에USB 케이블을삽입하여주십시오.(그림 3).
■사양
Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
1
kkk k k k
2
×
kk k k k
3
kkk k k k
4
×
kk k k k
k SJ/T11363-2006
× SJ/T11363-2006
2002/95/EC
©
2008 Nikon Corporation
■제품의밑부분에각인되어있는코드번호에대하여
1  0  0  8  X
년도 ( 서기)
뒤두자릿수
생산공장ID제조 ( 완료) 월
Gracias por adquirir un adaptador de CA EH-6a.
Antes de utilizar el producto, lea minuciosamente este documento y el manual de la cámara.
Español
IMPORTANTE
Antes de desconectar el adaptador CA, asegúrese de que la cámara esté apagada. Desen-
chufe la clavija de corriente del conector CC de la cámara, y a con ti nua ción, desenchufe
el cable de corriente de la toma de corriente tirando del enchufe, no del cable.
Colocando los Clips para Cable
Con el EH-6a vienen incluidos dos clips para cables. Cuando se conectan el EH-6a y el cable
USB UC-E4, pueden usarse esos clips para unir ambos cables, evitando así que se enreden.
Use el lado mayor del clip para el cable CC del EH-6a, el lado menor para el UC-E4.
Especifi caciones
Entrada nominal: CA 100–240 V, 50/60 Hz
Salida nominal: 13,5 V, 4,4 A CC
Temperatura de funcionamiento: 0–40 °C
Dimensiones (an. × al. × pr.): Aproximadamente 60 × 34 × 122 mm
Longitud del cable CC: Aproximadamente 1,8 m
Peso: Aproximadamente 360 g, ex clu yen do el ca ble de
co rrien te
Longitud del cable de corriente: Aproximadamente 1,8 m
Las mejoras realizadas en el producto pueden dar como resultado cam bios en las es pe ci f-
i ca cio nes y la apariencia externa.
Precauciones de seguridad
Para garantizar un correcto funcionamiento del producto, lea este manual atentamente
antes de usarlo. Una vez lo haya leído, guárdelo donde puedan verlo todas las personas que
vayan a utilizar el producto.
Precauciones a tener en cuenta al utilizarlo
• No conecte este producto a dispositivos no compatibles.
• Desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente cuando el cargador no se esté
utilizando.
• No provoque un cortocircuito en el enchufe CC (de corriente continua).
• No fuerce el enchufe o cable CC mientras el adaptador de CA y la cámara están conectados.
El hecho de no observar esta precaución podría provocar una avería en el producto.
• No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje
a otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede
resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Conectar el Adaptador CA EH-6a
Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de que la cámara está apagada.
Siga los siguientes pasos para conectar el adaptador (Figura 2; la ilustración muestra D3).
1
Enchufe el cable de corriente en el adaptador CA (Figura 2-a).
2
Abra la tapa del conector DC-IN de la cámara e inserte el conector CC en el conector
DC-IN (Figura 2-b).
3
Enchufe el cable de corriente en una toma de corriente (Figura 2-c).
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autori-
dades locales encargadas de la gestión de residuos.
Cable de corriente*/ */࿪໚ቢ*/
전원코드
*
Enchufe del adaptador a la corriente/
/
AC
តᑅጡ೧ᐝ
/
AC플러그
* La forma del cable depende del país en el que se haya adquirido.
*
* ̙Т઼छ۞࿪ቢԛې̙ТĄ
* 구입하는국가에따라전원코드의모양이다른경우가있습니다.
Figura 1/ 1/
1/
그림
1
Clips (× 2)/ (× 2)/
ቢӵ
(× 2)/
코드클립
(
2개
)
Figura 3/ 3/
3/
그림 3
Conector CC/
DC
/
DC
೧ዚ
/
DC플러그
Entrada CA/AC /
AC
೧˾
/
AC플러그삽입구
Cable CC/ /DC/
접속코드
EH-6a
Enchufe de Pared/
/
೧ᐝ
/
전원플러그
Figura 2/ 2/
2/
그림 2
b
c
Tapa del conector DC-IN/DC-IN
/
DC-IN
೧᜕͋ܲᄏ
/
DC입력단자커버
a
4
Encienda la cámara.
Cuando la cámara esté fun cio nan do con el adaptador CA, tenga cuidado de que la cámara
no se desenchufe accidentalmente.
• Se puede conectar el adaptador de CA cuando la batería está en la cámara. Mientras el
adaptador de CA esté conectado, la corriente la suministrará el adaptador, no la batería.
También se puede retirar la batería para que la cámara pese menos.
Para evitar la acumulación de polvo en el interior de la cámara cuando no tiene la batería,
vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería (en la serie EN-EL4 se debe retirar
antes la tapa de la batería; consulte el manual de instrucciones suministrado con la batería).
DC
DC
2 D3
1
AC 2-a
2
DC-IN DC DC-IN 2-b
3
2-c
4
EN-EL4
ాତ
AC
តᑅጡ
дాତ
AC
តᑅጡ̝݈ĂኛАቁᄮ࠹፟࿪໚ӔᙯౕېၗĄॲፂ˭ЕՎូĂాତ
AC
តᑅ
ጡ)ဦ
2
ć೧ဦٙϯ۞ߏ
D3
࠹፟ *Ĉ
1
ԯ
AC
តᑅጡ೧ᐝ೧ˢ
AC
೧˾)т
2-a
ٙϯ *Ą
2
χฟᄏд
DC-IN
೧͋˯۞᜕ܲᄏĂԯ
DC
೧ᐝ೧ˢ
DC-IN
ତᐝĞтဦ
2-b
ٙϯğĄ
3
ԯ೧ᐝ̳ბ೧ˢ࿪໚೧ळĞтဦ
2-c
ٙϯğĄ
4
૟࠹፟࿪໚χฟĄ
༊ॡϡ
AC
តᑅጡซҖ࠹፟ፆүॡĂ͕̙̈଀ࡎ൒٥ଫ࠹፟೧ዚĄ
༊࠹፟̚྅ѣ࿪Ѱॡ˵Ξͽాତ
AC
តᑅጡĄాତ˯
AC
តᑅጡޢĂܮԼϤ
AC
តᑅ
ጡֻֽ࿪҃ܧϤ࿪Ѱֻ࿪Ąࡶࢋഴᅅ࠹፟۞ࢦณĂϺΞ૟࿪Ѱפ΍Ą
פ΍࿪Ѱޢࠎ˞֨ͤ࠹̰፟ొ᎕ჸѷဧĂኛ૟࿪Ѱވᄏ྅ז࠹፟˯Ğ
EN-EL4
րЕ࿪
ѰވᄏચυࢵАଂ࿪Ѱ˯פ˭ćኛણዦᐌ࿪Ѱ೩ֻ۞ֹϡᄲځ३ *Ą
268 50 01-04 200001
4008-201-665 9:00–18:00
http://www.nikon.com.cn/
2010 3 1
전원 : AC100~240V,50/60Hz
정격입력용량 : 150~200VA
정격출력 : DC13.5V,4.4A
사용온도 : 0~40°C
크기 (
×
높이
×
길이
):약 60×34×122mm
접속코드길이 : 약 1.8m
중량 : 약 360g( 전원코드제외 )
전원코드길이 : 약 1.8m
• 사양및외관의일부는개량을위하여예고없이변경되
는경우가있습니다 .
AC 100–240 V 50/60 Hz
DC 13.5 V 4.4 A
0–40
60 34 122 mm
1.8 m
360 g
1.8 m