Olympus DP-10 Microcassette Recorder User Manual


 
Effacer
Pour un emploi sûr et correct
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une
voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité
ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant organique,tel qu’alcool ou diluant pour
vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique
tel que téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un
téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent
de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites,
installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces
appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages
irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-
même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites
ou effacées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou
pendant des travaux de réparation.
• Il est recommandé de prendre note de tout contenu enregistré
important ou d’en effectuer une sauvegarde en le téléchargeant sur un
ordinateur.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de
quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données
causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Piles
f
Danger:
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme,
chauffées,court-circuitées ou démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à
la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule
exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.
f
Avertissement:
• Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une
pile et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les bornes = et -. Ce qui pourrait causer
un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.
• Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de les mettre
dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne
rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés).
Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchauffe
ou un choc électrique risque de se produire.
• N’inversez jamais les pôles = et - des piles lors de leur insertion dans
le chargeur.
• Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-
les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres
piles non-rechargeables.
• N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit,
par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une
odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous
brûler,et;
2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour
une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des
bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme
un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une
déformation.
• Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de
la durée spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau
ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f
Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
• En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand
la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est
complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez-la
par une batterie neuve.
Q1: L’enregistreur ne s’allume pas.
R1: Les piles sont peut-être épuisées.
Les piles sont peut-être mal introduites.
Vérifiez les bornes = et - avant d'introduire des
piles neuves.
Les bornes des piles sont-elles sales?
Si oui, nettoyez-les avec un chiffon sec.
Q2: Rien ne se produit lors de l’appui d’une touche.
R2: • Le commutateur POWER est peut-être réglé sur la
position [OFF/HOLD].
Glissez le commutateur POWER en position [ON].
Q3: Le haut-parleur n’émet aucun son ou émet un son
assourdi pendant la lecture.
R3: La fiche des écouteurs est peut-être branchée sur
l’enregistreur.
Le volume est peut-être réglé au minimum.
Q4: On entend du bruit à travers le moniteur
d’enregistrement.
R4: L’effet Larsen se produit. Faites quelques arrange-
ments, par exemple, en séparant les écouteurs
un peu plus loin du microphone, ne dirigez pas le
microphone vers les écouteurs, baissez le volume sur
le moniteur d’enregistrement, etc.
Q5: Impossible d’enregistrer.
R5: En appuyant sur la touche
REC
(x) :
vérifiez si [Mémoire pleine] s’affiche.
vérifiez si [Taille maximum de fichier atteinte] s’affiche.
Supprimez tout fichier non nécessaire avant de pour-
suivre l’enregistrement. Au maximum 99 fichiers
peuvent être enregistrés dans le même journée.
Q6: La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
A6: Il est possible que l’enregistreur soit réglé sur la
lecture rapide (lente).
Réglez la vitesse de lecture sur normal à l’aide de la
touche PLAY SPEED.
Dépannage
Spécifications
Support d’enregistrement: Mémoire flash intégrée (1Go)
Fréquence générale: Mode HQ: 70 à 13,000 Hz
Mode SP: 70 à 8,000 Hz
Guide sur les durées d’enregistrement:
Mode HQ: Environ 67 h.
Mode SP: Environ 131 h.
Micro: Micro condensateur à électret (mono)
Haut-parleur: Dynamique rond ø 36 mm intégré
Puissance maximale: 200 mW
Prise pour écouteurs (mono):
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus
Source d’alimentation:
Deux piles AAA (LR03) ou deux piles rechargeables Ni-MH
Durée d’utilisation continue des piles:
Guide sur la durée de vie des piles alcalines
Modes d’enregistrement HQ SP
En mode d’enregistrement Environ 51 h. Environ 63 h.
En mode de lecture
(Haut-parleur intégré)
Environ 21 h. Environ 21 h.
En mode de lecture (Écouteur) Environ 69 h. Environ 69 h.
Dimensions: 95 (L) mm x 50 (P) mm x 18,2 (H) mm
(hors protubérances)
Poids: 78 g (piles comprises)
Température d’utilisation: 0°C - 42°C
• Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus indiquent les
durées après la suppression des données du mode d’emploi stockées
dans l’enregistreur.
• La durée de vie des piles est mesurée par Olympus. Elle varie
considérablement selon le type de piles utilisées et les conditions
d’utilisation.
• Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre
usage ou loisir personnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits
d’auteur, d’enregistrer des fi chiers protégés sans la permission du
propriétaire de ces droits.
• Les spécifi cations et la conception peuvent être modifi ées sans préavis
dans un but d’amélioration des performances.
Accessoires (options)
s Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: BC400
(pour l’Europe)
s Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Effacer