6
ES
NOTA Para ahorrar pilas, el Proyector y la
Retroiluminación solamente operarán continuamente
si el adaptador está instalado. El sensor de luz apagará
automáticamente el Proyector si detecta fuentes de luz
externas.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, fl uctuaciones de temperatura o
humedad.
• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave
y sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede
ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
segundos para mostrar los datos del sensor durante
5 segundos.
Para desactivar la función de escaneado automático,
pulse TEMP.
PROYECTOR Y RETROILUMINACIÓN
Para activar la función de proyección
:
• Deslice el interruptor PROJECTION a ON para
iluminar la proyección continuamente.
Para activar la función de retroiluminación:
• Deslice el interruptor LIGHT a ON para iluminar la
retroiluminación continuamente.
O bien
• Pulse SNOOZE para iluminar la pantalla y activar la
retroiluminación durante 5 segundos.
• Pulse repetidamente para rotar 180° la pantalla de
proyección dual.
NOT
A
NOTANOT
Si la proyección está encendida, no mire
directamente al proyector.
RMR329P_M_ES_R1.indd 6 6/21/07 12:46:32 PM