Philips 31602/**/16 Switch User Manual


 
3
13- IPX5:hetarmatuurisstraalwaterdicht.
14- IPX7:hetarmatuuriswaterdichtvoorgrondinbouw.
15- IPX8:biedtbeschermingtegenonderdompelingtotdeaangeduidediepte.
16- IP5X:hetarmatuurisstofvrij.
17- IP6X:hetarmatuurisstofdicht.
18- Vervangonmiddellijkeengebarstenofgebrokenbeschermglasengebruikenkeloriginelewisselstukken.
19- BeschermklasseI:hetarmatuurisuitgerustmeteenaardklemenmoetduswordengeaard.Sluitdeaardleiding(geelgroeneader)aanopde
met
-gemarkeerdeklem.
20- BeschermklasseII:hetarmatuurisdubbelgeïsoleerdenwordtnietopeenaardleidingaangesloten.
21- BeschermklasseIII:hetverlichtingsarmatuurisenkelgeschiktvoorzeerlageveiligheidsspanning(b.v.12V).
22- Stripdedraadzoalsaangegeveninhetpictogram.
23- Zorgervoordatdeaardingsdraadsteedslangerisdandestroomvoerendedraden.
24- Hetgebruikvandebijgeleverdehittebeschermendekousenisverplichtoverdevolledigegestriptedraadlengte.
25- Gebruikhittebestendigekabelvoorhetarmatuuraantesluitenophetnet.
26- Hetarmatuurisenkelgeschiktvooreenvastebevestigingenmagbijgevolgnietwordenaangeslotenaandestroombrondoormiddelvaneen
aansluitsnoer.
27- X-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmoetditvervangenwordendooreensnoervanhetzelfdetype.
Y-aansluiting: Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmagditenkelvervangenwordendoordefabrikant,zijnverdelerofdoor
eenvakmanenditomrisicostevermijden.
Z-aansluiting: Hetsnoerkannietvervangenworden.
28- MAX.…W:gebruikuitsluitendlampenvanhetjuistetypeenoverschrijdnooithetmaximumaangegevenwattage.
29- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorreectorlamp(en).
30- HetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorPLCElampen.
31- HetarmatuurisnietgeschiktvoorPLCElampen.
32- Enkeleengloeilampmeteendoorsnedevan60mmmaggebruiktworden.Gebruikvoorditarmatuurnooiteengloeilampmeteendoorsnede
van45mm.
33- Enkelgeschiktvooreenglobegloeilampmetdeaangegevendoorsnede.Gebruikvoorditarmatuurnooiteenstandaardgloeilamp.
34- Ditarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorkaarslampen.
35- Gebruikvoorditarmatuurnooit“coolbeam”lampen.
36- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvooreenlampmetingebouwdebeschermingofeenlagedruklamp.Eenextrabeschermglasisniet
noodzakelijk.
37- Capsule-enlineairehalogeenlampenmogennietmetdeblotehandwordenaangeraakt.
38- Hetarmatuurisuitgerustmeteen(smelt)zekering.Indienhetarmatuurnahetvervangenvandelampnietfunctioneert,dientdeingebouw-
dezekeringvervangenteworden.Alshierbijdevasteaansluitbedradingvandeinstallatiekanaangeraaktworden,magditalleendooreen
vakmangebeuren.
39- Hetarmatuurkanwordengebruiktincombinatiemeteendimmer.DitgeldtnietbijgebruikvanPLCElampen.
Raadpleegeenvakmanvoordekeuzevanhetjuistetype(vooralbelangrijkbij12V-armaturen).
40- Hetarmatuurfunctioneertmeteenveiligheidstransformator.Vervangeendefectetransfoenkeldooreentransfometidentieketechnische
specicaties.Raadpleeghiervooreenvakmanofhetverkooppunt.
41- Armatuurvoorruwgebruik.
42- Armatuurmettijd-enlichtinstelmogelijkheden.MinimumenmaximumwordenaangeduidopdepictogramindeelA.
43- Hetarmatuurmagmaximumop6meterhoogtegeplaatstworden.
44- Vooreenoptimalewerkingplaatstuhetarmatuuropdehoogteaangeduidophetpictogram.Hetminimumenmaximumbereikvande
detectorwordeneveneensvermeldophetpictogramindeelA.
45- Hetstandaardactievegezichtsveldvandedetecorbestrijktdeopgegevengradenzoalsaangegevenophetpictogram.
46- Hetarmatuurdientopeenzodanigewijzetewordengemonteerddatdehellingshoekvandelengte-asvandelampnietmeerdan4°
bedraagtt.o.v.hetgrondvlak.
47- Letopdatbijdemontagevanhetarmatuurgeenelektrischeleidingene.d.wordendoorboordinmuurofplafond!
48- Indienhetarmatuuropeencentraaldoosofinbouwdooswordtbevestigd,ishetverplichtomdedooseerstmeteendekselafteschermen.
(b.v.gebruiktinNederland).
49- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak.
50- Armatuurgeschiktvoorgebruikvankopspiegellamp.
51- Ditverlichtingsarmatuurbevatplaatselijkwarmedelen.
52- Ditarmatuurisnietgeschiktvoorkinderenonderde14jaar.
Hetverlichtingsarmatuuris-netalsalleandereproductenuithetassortiment-ontworpen,geproduceerdengetestvolgensdestrengsteEuropese
veiligheidsvoorschriften(EN60.598/
).Bijconstructiefoutenofmateriëlegebrekengeeftdefabrikant2jaargarantieopbinnenverlichtingen
3jaaropbuitenverlichting(tenzijandersvermeldopdeverpakking).
Glasbreuk,batterijenenlichtbronnenvallennietonderdegarantievoorwaarden.Degarantieperiodegaatinvanaffactuurdatumengeldtenkel
opvertoonvanhetaankoopbewijs.Schadeaanhetverlichtingsarmatuurdoorgebruikervaninextremeomstandigheden(zeekustgebieden,
industriëleomgevingen,frequenteblootstellingaanmeststoffen,...),valteveneensnietonderdegarantievoorwaarden.Degarantievervaltindien
hetverlichtingsarmatuurnietvolgensdegebruiksaanwijzingwerdgeïnstalleerdofdooronbevoegdepersonenwerdhersteldofaangepast.De
fabrikantaanvaardtookgeenenkeleaansprakelijkheidvoorschadealsgevolgvaneenverkeerdetoepassingvanhetverlichtingsarmatuurofdoor
gebruikincombinatiemetonjuisteapparatuurofwisselstukken.
Wijzigingen in ontwerp en technische specificaties voorbehouden.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - PARTIE B
FRANÇAIS
•Lefabricantdonnetoujoursdesconseilspouruneutilisationcorrectedesarticlesd’éclairage!Pourvousassurerd’uneinstallationcorrecteetsûre,
ilfautdoncsuivrelesinstructionsquivoussontdonnéesavecchaquearticle.
•Coupezsystématiquementl’arrivéedecourantavantdecommenceruneinstallation,unemaintenanceouuneréparationsurunarticle
d’éclairage.
•Sivousavezundoute,demandezconseilàunélectricienouauvendeur.Assurezvousquevousinstalleztoujourslesarticlessuivantla
réglementationenvigueur.Certainesrèglementationsimposentl’installationdecertainsarticlesparunélectricienqualifié.(ex.enAllemagne).
•Serreztoujoursfermementlesécrousdefixation,plusspécialementlesattachespourleséquipementsentrèsbassetension(12V).
•Vérifiezlabonnecouleurdescâblesdebranchement.Bleu:neutre(N).Brunounoir(L):positif,etsil’articleestenclasseI:vertetjaunepourla
terre.
•Installerlesappliqueshorsdelaportéedesenfants
•Sileluminaireestinstallésurunesurfacemétallique,celle-cidoitêtrereliéeaufildeterreouàuneliaisonéquipotentielledel'installation.
•Lenettoyagedesarticlesd’éclairagesefaitavecunchiffonsec,n’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.Evitezlesprojectionsdeliquides
surlespartiesélectriques.
•Preneztoujoursencomptelesspécificationstechniquesdel’équipement.Vérifiezlesicônessurl’étiquetteargentéedel’articleetlesicônesque