–
7
–
ANSCHLÜSSE
÷ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-
Computers aus.
÷ Schließen Sie das Spannungskabel vom Computer an.
Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des
Steckers.
÷ Schließen Sie das IDE-Schnittstellenkabel an.
Vergewissern Sie sich, daß der Stift 1 des IDE-
Anschlusses richtig mit dem Stift 1 des Steckers
verbunden ist.
÷ Wenn eine Soundkarte vorhanden ist, verbinden Sie
den Audio-Ausgang über ein Audiokabel mit der
Soundkarte.
CONNECTIONS
÷ Turn off the power supply of the personal computer.
÷ Connect the power cable from the personal computer.
At the time of connection, pay attention to the polarity
of the cable.
÷ Connect the IDE interface cable. At this time, confirm
that pin 1 of the IDE connector of the drive is
connected correctly to pin 1 of the cable.
÷ When a sound card is being used, connect the audio
output with an audio cable to the sound card.
RACCORDEMENT
÷ Mettre l’ordinateur personnel hors tension.
÷ Connecter le cordon d’alimentation de l’ordinateur
personnel. Respecter la polarité du cordon lors du
raccordement.
÷ Connecter le câble d’interface IDE. Confirmer que la
broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien
connectée à la broche 1 du câble.
÷ En cas d’utilisation d’une carte de sons, connecter la
sortie audio à la carte de son à l’aide d’un câble audio.
Pin 1
Broche 1
Stift 1
Power cable
Cordon d’alimentation
Spannungskabel
Audio Cable
Câble audio
Audiokabel
IDE Interface cable
Câble d’interface IDE
IDE-Schnittstellenkabel
INSTALLATION
1Turn off the power of the personal computer and
remove the power cord from the AC outlet, then
remove the cover or the front panel.
2Remove the blank panel installed on the front of the
5.25 inch slot.
3Insert the drive into the slot.
4When affixing is required, please refer to the instruction
manual for the computer.
÷ Please use screws with a length of 5 mm (3/16 in.) or
less for mounting. Using longer screws may cause
damage on the drive.
÷ When the mounting screws are loose etc., the
vibrations from disc rotation may generate ripping
noise. To prevent it the screws should be tightened
securely.
÷ When slide rails are required, please contact your shop
or the computer manufacturer.
INSTALLATION
1Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel,
débrancher le cordon d’alimentation et déposer le capot
ou le panneau avant.
2Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces.
3Introduire le lecteur dans la fente.
4Si un ajustement est nécessaire, se reporter au manuel
d'instruction de l'ordinateur.
÷ Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à 5
mm. L’utilisation de vis plus longues pourrait
endommager le lecteur.
÷ Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment
serrées, etc., les vibrations provoquées par la rotation du
disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut
donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit.
÷ S'adresser au magasin ou au fabricant de l’ordinateur
lorsque des glissières sont nécessaires.
EINBAU
1Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-
Computers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und
nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab.
2Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-
Laufwerkschacht.
3Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.
4Falls eine Befestigung erforderlich ist, schlagen Sie bitte
im Handbuch des Computers nach.
÷ Verwenden Sie Montageschrauben mit einer Länge von
höchstens 5 mm.
Durch längere Schrauben kann das Laufwerk beschädigt
werden.
÷ Bei lockeren Befestigungsschrauben erzeugen die
Vibrationen durch die rotierende DVD/CD ein störendes
Geräusch. Die Schrauben müssen daher gut festgezogen
werden.
÷ Wenn Schiebeschienen benötigt werden, wenden Sie
sich an das Geschäft, wo Sie den Computer erworben
haben, oder an den Hersteller des Computers.
Be sure to supply electrical power for this product
from the personal computer which is connected to it.
Do not use any other power supply than the internal
one of the personal computer.
N’oubliez pas que l’alimentation de cet appareil doit
être fournie par l’ordinateur auquel il est relié.
N’utilisez aucune autre alimentation que celle de
l’ordinateur personnel.
Die Stromversorgung für dieses Greät muß unbedingt
über den damit verbundenen Computer erfolgen. Es
darf nur das im Personal-Computer eingebaute
Netzteil verwendet werden.
1
2
5V G G 12V
DC INPUT