Schumacher IPD-1000 Power Supply User Manual


 
Schumacher Electric Corporation
Modelo: IPD-1000
MANUAL DEL DUEÑO
INSTANT POWER™ Arranque Inmediato
y Fuente de Potencia CC
ESTE PRODUCTO TIENE ADENTRO UNA BATERÍA SELLADA DE PLOMO-ÁCIDO QUE DEBE MANTENERSE
A PLENA CARGA PARA ASEGURAR VIDA MÁS LARGA. RECÁRGUELO AL RECIBIRLO (AÚN SI ESTÁ
ENCENDIDA LA LUZ VERDE), DESPUÉS DE CADA USO Y CADA 3 MESES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones
Importantes InstruccIones de segurIdad
Alguien debe estar dentro del alcance de su voz o lo sucientemente cerca para
venir en su ayuda cuando usted trabaja cerca de una batería de plomo-ácido.
Tenga cerca bastante agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería
haga contacto con la piel, la ropa o los ojos. Si ácido entra en los ojos,
enjuáguelos con agua fría durante por lo menos 10 minutos y consiga ayuda
médica inmediatamente.
No fume, ni use fósforos o encendedores, ni permita que haya chispa o llama
cerca de la batería o del motor.
Nunca use la fuente de potencia si el cable o las pinzas han sufrido daños. Haga
que un técnico calicado reemplace el cable.
No deje que la batería interna se congele. Nunca cargue una batería
congelada.
adVertencIa soBre maneJo
ADVERTENCIA: El manejo del cordón en este producto o los cordones asociados
con accesorios vendidos con este producto, puede exponerle al plomo, un
producto químico conocido en el estado de California como causa de cáncer y
defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Lávese las manos después
de manejarlo.
InstruccIones de operacIÓn
Advertencia: El no seguir las instrucciones puede causar daño o explosión.
Lee el manual de instrucciones entero antes de usar.
1. Apague la ignición antes de conectar los cables.
2. Manténgase alejado de aspas de ventilador, correas, poleas y otras partes
que pudieran causar lesiones.
3. Nunca permita que las pinzas se toquen una a otra o hagan contacto con
la misma pieza de metal para prevenir chispas.
4. Use en un área bien ventilada.
5. Conecte la pinza roja (+) a la terminal positiva de la batería. (Para sistema
negativo a tierra.)
6. Conecte la pinza negra a una parte sin pintar e inmóvil del chasis o del
bloque del motor.
7. Usted puede ahora arrancar el motor. Si el motor no enciende dentro de 5
a 8 segundos, deténgase y espere por lo menos 1 minuto antes de intentar
encender el vehículo de nuevo.
8. Después de que el motor encienda, desconecte primero la pinza negra y
luego la pinza roja, en ese orden. Guarde las pinzas en las orejas ubicadas
en la parte de atrás del estuche.
9. Recargue el producto tan pronto como sea posible después de usarlo.
IndIcadores Led
Hay 4 luces LED indicadoras del estado de la batería interna. Presione el botón
de BATTERY STATUS enfrente del IPD-1000 para determinar la energía de la
batería interna.
Nota: Los números del 1 al 3 abajo indican el nivel de carga cuando no está
conectada a la fuente de energía de CA o en la estación de soporte móvil.
1. La luz LED verde de CHARGED indica que la batería interna está totalmente
cargada.
2. La luz LED amarilla de RECHARGE indica una carga entre el 50 y el 75%.
Se puede usar el IPD-1000 pero debe recargarse lo más pronto posible.
3. La luz LED roja de RECHARGE indica una carga del 50% o menos; recargue
el IPD-1000 inmediatamente.
4. La luz LED roja de CHARGING indica que el IPD-1000 se está cargando
(conectado a una fuente de energía AC o colocado en la estación de
soporte móvil). Al llegar a carga completa, la luz LED verde de CHARGED
se encenderá.
para cargar La BaterÍa Interna
Después de sacar el IPD-1000 del cartón, cárguelo durante la noche antes de
usar, aún cuando brille el LED verde de “CHARGED”.
1. Para cargar conecte el adaptador de cargador de pared en el CHARGING
ADAPTOR PORT en el frente del dispositivo o en la estación de soporte móvil
del IPD-1000.
2. Enchufe el cargador de pared en un tomacorriente de 120V CA. La luz
LED roja “CHARGING” brilla para indicar que hay corriente en la estación
o unidad de soporte móvil.
3. La luz LED “CHARGED” brilla en verde cuando la batería esté a plena
carga. Esto puede durar hasta 24 horas en algunas cargas debido a la edad
y la condición de la batería. El cargador se baja automáticamente en un
“oat mode” (modo otante) y mantiene la batería a plena carga sin dañar
la batería.
ADVERTENCIA: Mantenga la humedad, materiales inamables y metales
lejos del soporte móvil/placa. Los contactos metálicos tienen corriente
viva y pueden hacer chispas cuando se están usando.
00-99-000656/0506
PUERTO DE CARGA
DEL ADAPTADOR
ESTADO DE
LA BATERÍA
LUZ
LUZ
MODELO
4-EVER CHARGED TECHNOLOGY
CARGADA
RECARGA
RECARGA
CARGANDO
sumInIstro de corrIente muLtI-propÓsIto
El IPD-1000 es una fuente de corriente para todos los accesorios de 12 voltios
de CC equipados con un enchufe accesorio de 12 voltios. Asegúrese de que el
dispositivo al que va a pasarse corriente esté OFF (Apagado) antes de insertar el
enchufe accesorio en el tomacorriente accesorio de 12 voltios ubicado en el lado
derecho. El tomacorriente CC tiene un disyuntor de protección automático de 15
amperios. El disyuntor se restablecerá automáticamente después de que ocurra
una sobrecarga.