Sharp EL-1801V Calculator User Manual


 
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Capacidad de cálculo: 12 dígitos
Fuente de alimentación:
En funcionamiento: CA: 120V, 60Hz
Protección de la memoria: 3V ...
(CC) (pila de litio CR2032 × 1)
Duración de la pila de protección de la memoria:
Aprox. 2.500 horas (A 25°C, y el enchufe de alimentación no enchufado en un
tomacorriente.)
SECCIÓN DEL RELOJ
Precisión: Dentro de ±90 segundos por mes como promedio (a 25°C)
Elementos visualizados: mes, día, año, hora, minutos, segundos, a.m. “A”, p.m. “P”
Elementos a imprimirse: mes, día, año, hora, minutos, a.m. “•”, p.m. “–”
Sistema de indicación de la hora: 12 horas
SECCIÓN DE LA IMPRESORA
Impresora: Impresora mecánica
Velocidad de impresión: Aprox. 2,1 líneas/seg.
(A una temperatura de 25°C, cuando se imprime “741•9 + ”. La velocidad de impresión
variará con el número de filas y los tipos de dígitos que desee imprimir.)
Papel de impresión: 57 mm – 58 mm de ancho,
80 mm de diámetro (máx.)
Temperatura: 0°C – 40°C
Consumo de energía: 64 mA
Dimensiones: 193 mm (An) × 255 mm (P) × 60,5 mm (Al)
Peso: Aprox. 1,03 kg (con pila)
Accesorios:
1 pila de litio (instalada), 1 rollo de papel, 1 rodillo entintador (instalado), y manual de
manejo
ADVERTENCIA
EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL ESPECIFICADO EN ESTA CALCULADORA.
ES PELIGROSO USAR ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL
ESPECIFICADO YA QUE PODRÍA PRENDERSE FUEGO O PRODUCIRSE OTRO
TIPO DE ACCIDENTES CON DAÑOS PERSONALES. NO NOS HACEMOS
RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA OCASIONARSE AL UTILIZAR
ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL ESPECIFICADO.
SPECIFICATIONS
Operating capacity: 12 digits
Power supply:
Operating: AC: 120V, 60Hz
Memory backup: 3V ...
(DC) (Lithium battery CR2032 × 1)
Memory Protection Battery lifespan:
About 2,500 hours (While at 25°C(77°F), and the power plug is not connected to the
socket.)
CLOCK SECTION
Accuracy: Within ±90 seconds per month average (at 25°C(77°F))
Items to be displayed: month, day, year, hour, minute, second, a.m. “A”, p.m. “P”
Items to be printed: month, day, year, hour, minute, a.m. “•”, p.m. “–”
Time system: 12-hour
PRINTING SECTION
Printer: Mechanical printer
Printing speed: Approx. 2.1 lines/sec.
(At temperature 25°C (77°F), when “741•9 + ” is printed. The printing speed will vary with
the number of rows and the figure types to be printed.)
Printing paper: 57 mm(2-1/4") - 58 mm(2-9/32") wide
80 mm(3-5/32") in diameter (max.)
Operating temperature: 0°C – 40°C (32°F – 104°F)
Power consumption: 64 mA
Dimensions: 193 mm (W) × 255 mm (D) × 60.5 mm (H)
(7-19/32" (W) × 10-1/32" (D) × 2-3/8" (H))
Weight: Approx. 1.03 kg (2.27 lb.) (with battery)
Accessories:
1 lithium battery (installed), 1 paper roll, 1 ink roller (installed), and operation manual
WARNING
THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR.
USING THIS CALCULATOR WITH A HIGHER VOLTAGE THAN THAT WHICH IS
SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF
ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE
RESULTING FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE OTHER THAN
THAT WHICH IS SPECIFIED.
RESETTING THE UNIT
Strong impacts, exposure to electrical fields, or other unusual conditions may render the unit
inoperative, and pressing the keys will have no effect. If this occurs, you will have to press
the RESET switch on the bottom of the unit. The RESET switch should be pressed only
when:
an abnormal event occurs and all keys are disabled.
Notes:
Pressing the RESET switch will clear the date and time settings, the tax rate setting, and
the memory contents.
Use only a ballpoint pen to press the RESET switch. Do not use anything breakable or
anything with a sharp tip, such as a needle.
After pressing the RESET switch, connect the power supply plug to an outlet. Turn the
power switch “ON” and check that “0.” is displayed.
REPOSICIÓN DE LA UNIDAD
Los impactos fuertes, la exposición a campos eléctricos u otras condiciones inusuales
pueden ser la causa de que la unidad no funcione, y pulsar las teclas no servirá de nada. Si
pasa esto, tendrá que pulsar el interruptor RESET de la parte inferior de la unidad. El
interruptor RESET sólo deberá pulsarse cuando:
Se produzca alguna anormalidad y no funcione ninguna tecla.
Notas:
Si pulsa el interruptor RESET, se borrarán los ajustes de la fecha, la hora, la tasa de
impuestos, y el contenido de la memoria.
Use solamente un bolígrafo para pulsar el interruptor RESET. No use nada que pueda
romperse ni tampoco algo muy puntiagudo como, por ejemplo, una aguja.
Después de pulsar el interruptor RESET, conecte la clavija de alimentación a una toma
de corriente. Ponga el interruptor de la alimentación en “ON” y compruebe que se
visualice “0.”.
CAMBIO DE LA PILA PARA PROTECCIÓN DE LA MEMORIA
Plazo para cambiar la pila
La duración de la pila de protección de la memoria será de aproximadamente 2.500 horas a
25°C sin el enchufe de alimentación conectado a una entrada de corriente.
* Cuando la pila de protección de la memoria se debilite, se inicializará la fecha/hora (1/1/
2008, 12:00:00 a.m.).
Verifique el ajuste de la fecha/hora en el modo de visualización de la fecha/reloj cuando
conecte el enchufe de alimentación a un tomacorriente.
Si el ajuste de la fecha/hora se ha modificado o es incorrecto, reemplace inmediatamente la
pila de protección de la memoria por otra nueva.
(La duración de la pila instalada en fábrica puede ser más corta de la esperada debido al
tiempo transcurrido desde el envío de la calculadora.)
Método de cambio de la pila
Utilice una pila de litio (CR2032).
Precaución: El reemplazo de la pila borrará los ajustes de la fecha y la hora, y la tasa de
impuestos almacenada.
1) Ponga el interruptor de la alimentación en “OFF” y desenchufe la clavija de alimentación
de la toma de corriente.
2) Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la unidad. (Fig. 1)
3) Retire la pila agotada e instale una pila de litio nueva. Limpie bien la pila con un paño
seco y coloque el lado positivo “+” hacia arriba. (Fig. 2)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la pila siguiendo a la inversa el procedimiento de retirada.
5) Pulse el interruptor RESET de la parte posterior de la unidad (Consulte “REPOSICIÓN
DE LA UNIDAD”).
Después de cambiar la pila
Conecte la clavija de alimentación a una toma de corriente y ponga el interruptor de la
alimentación en “ON”.
Compruebe que se visualice “0.”. Si no se visualiza “0.”, retire la pila, vuelva a instalarla y
compruebe de nuevo la visualización.
Reajuste la fecha, la hora, y la tasa de impuestos.
Anote el mes y el año en que cambia la pila en el recuadro
de la derecha para acordarse de cuándo tiene que volver a
cambiarla.
Precauciones al utilizar la pila
No deje una pila descargada en el equipo.
No exponga la pila al agua ni a las llamas, y no la desarme.
Guarde las pilas donde no puedan alcanzarlas los niños.
Notas para el manejo de las baterías de litio:
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería.
Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante.
Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION
Time for battery replacement
Life of the memory protection battery is approximately 2,500 hours at 25°C(77°F) with the
power plug not connected to the socket.
* When the memory protection battery is weak, the date/time setting is initialized (1/1/2008,
12:00:00 a.m.).
Verify the date/time setting in the date/clock display mode when connecting the power plug
to the socket.
If the date/time setting is modified or incorrect, promptly replace the memory protection
battery with new one.
(The life of the pre-installed battery may be shorter than expected because of the time the
calculator spends during shipment.)
How to change the battery
Use one lithium battery (CR2032).
Caution: Replacing the battery will clear the date and time settings, and the stored tax rate.
1) Turn the power switch “OFF” and unplug the power supply plug from the outlet.
2) Remove the battery cover on the back of the unit. (Fig. 1)
3) Remove the exhausted battery and install one new lithium battery. Wipe the battery well
with a dry cloth and place the plus “+” side upward. (Fig. 2)
4) Replace the battery cover by reversing the removal procedure.
5) Press the RESET switch on the back of the unit (See “RESETTING THE UNIT”).
After battery replacement
Connect the power supply plug to an outlet and turn the power switch “ON”.
Check that “0.” is displayed. If “0.” is not displayed, remove the battery, reinstall it, and
check the display again.
Readjust date, time, and tax rate settings.
In the box on the right, fill in the month/year that you
changed the battery, as a reminder of when to change it
again.
Precautions on battery use
Do not leave an exhausted battery in the equipment.
Do not expose the battery to water or fire, and do not take it
apart.
Store batteries out of the reach of small children.
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
MIXED CALCULATIONS / CÁLCULOS MIXTOS
A. 5 × 2 + 12 =
5
5. 5• ×
2
2• =
10•
10.
10. 10• +
12
22. 12• +
002•••••••••••••
22•
22.
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE
SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA
12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =
*
2
1245
12.45 12•45 +
1624
28.69 16•24 +
1935
48.04 19•35 +
521
42.83 5•21 –
002•••••••••••••
42•83
42.83
*2 :
was not used in the entries.
*2 : La
no ha sido usada en las introducciones.
B. (10 + 2) × 5 =
10
10. 10• +
2
12. 2• +
12. 12• ×
5
5• =
60•
60.
CALCULATION EXAMPLES
1. Set the decimal selector as specified in each example.
The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified.
2. The grand total/rate setting mode selector should be in the “•” position (off) unless
otherwise specified.
3. The print / item count mode selector should be in the “P” position unless otherwise
specified.
4. Press
prior to beginning any calculation.
5. If an error is made while entering a number, press
or and enter the correct
number.
6. After entering a value, press
, or to activate the Cost/Sell/Margin
Calculation mode. In case of performing different calculation tasks,
key must be
pressed first to cancel the Cost/Sell/Margin mode.
7. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
EJEMPLOS DE CÁLCULOS
1. Coloque el selector decimal según se especifica en cada ejemplo.
El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo que se especifique lo
contrario.
2. El selector del modo de total global/tasa deberá estar en la posición “•” (desconexión)
salvo que se especifique lo contrario.
3. El selector de impresión / cuenta de artículos deberá estar en la posición “P” salvo que
se especifique lo contrario.
4. Pulse
antes de empezar cualquier cálculo.
5. Si se comete un error al introducir un número, pulse
o e introduzca el número
correcto.
6. Después de introducir un valor, pulse
, o para activar el modo de cálculo de
coste/venta/margen. En el caso de realizar cálculos diferentes, deberá pulsarse primero
la tecla
para cancelar el modo de coste/venta/margen.
7. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se
especifique lo contrario.
PRINTING DATE AND TIME
IMPRESIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
EXAMPLE:When on October 20, 2008, 1:52:00 p.m.
EJEMPLO:En el 20 de octubre de 2008, a las 1:52:00 p.m.
*
1
10-20-2008.
0. #10•20•2008••••••
1-52 00 P.
0. #1•52------------
*1 :If the date is not shown on the display, press
to show the date.
*1 :Si la fecha no se muestra en el visualizador, pulse
para hacer que se indique.
CONSTANT / CONSTANTES
A. 62.35 × 11.11 =
62.35 × 22.22 =
62.35 62.35 62•35 ×
11.11
11•11 =
692•7085
692.7085
22.22
22•22 =
1
,
385•417
1,385.417
PERCENT / PORCENTAJES
A. 100 × 25% =
100
100. 100• ×
25
25• %
25•00
25.00
12315 123.15 123•15 +
118
241.15 118•00 +
13158
372.73 131•58 +
12502
497.75 125•02 +
15825
656.00 158•25 +
005•••••••••••••
656•00
131•20 G
131.20
AVERAGING / PROMEDIO
Ex. / Ej.
Day / Día Sales / Ventas
If / Monday / Lunes .............................. $123.15 / $123,15
Si el Tuesday / Martes............................ $118.00 / $118,00
Wednesday / Miércoles .................. $131.58 / $131,58
Thursday / Jueves .......................... $125.02 / $125,02
Friday / Viernes .............................. $158.25 / $158,25
Total Sales $656.00 for 5 days
El total de ventas de los 5 días = $656,00
Then Average Sales = $131.20 /
Por lo tanto: Promedio de las ventas = $131,20
TAX RATE CALCULATIONS
CÁLCULOS CON LA TASA DE IMPUESTOS
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax.
EJEMPLO 1: Establezca una tasa de impuestos del 5%.
Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total incluyendo el impuesto.
55.
5•000 %
5.000
800
800•
40•
840•
840.
840
840. 840• +
525
1,365. 525• +
1
,
365•
65• –
1
,
300•
1,300.
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already include
tax. Calculate the tax on the total and the total without tax. (tax rate: 5%)
EJEMPLO 2:
Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los cuales ya incluyen impuesto.
Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de impuestos:
5%)
100.55 100.55 100•55 +
200
300.55 200•00 +
500.55 200•00 +
400.55
901.10 400•55 +
500.65
1,401.75 500•65 +
005••••••••••••• (a)
1
,
401•75 (b)
1,401.75
*
3
46 46.
M
46• ×
78
78• =
3,588.
M
3
,
588• +M
125 125.
M
125• ÷
5
5• =
25.
M
25• +M
72 72.
M
72• ×
8
8• =
576.
M
576• –M
3
,
037•
M
3,037.
M
3
,
037•
M
3,037.
M
*3
: Press to clear the memory before starting a memory calculation.
*3
: Pulse para borrar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con
memoria.
B. 11.11 ÷ 77.77=
22.22 ÷ 77.77=
11.11 11.11 11•11 ÷
77.77
77•77 =
0•14285714285
0.14285714285
22.22
22•22 =
0•28571428571
0.28571428571
B. (123 ÷ 1368) × 100 =
123
123. 123• ÷
1368
1
,
368• %
8•99
8.99
350
350. 350• C
500 500.
500•
30• %
30.
250
250. 250• C
500•
50• %
50.
EXAMPLE 3: Determine the margin when the cost price is set at $350, and the selling
price at $500.
Cost price
Selling Price
Margin
Also, obtain the margin when the cost price is set to $250.
EJEMPLO 3: Determine el margen cuando el precio de coste es de 350 euros y el precio
de venta es de 500 euros.
precio de coste
precio de venta
margen
Además, obtenga también el margen cuando el valor del precio de coste se
establezca en 250 euros.
:Entries in the order of “500
350
” are also valid.
:Las introducciones en el orden de “500
350
” también son válidas.
The entered value (enter value, then press
, , or ) will be kept in the
buffer; the re-entry will not be necessary when recalculating.
The buffer contents will be cleared upon new entry, or when the power switch is turned
off/on, or when “E” is displayed.
El valor introducido (incorpore el valor, después
, o ) se mantendrá en la
memoria intermedia; el valor reintroducido no indica que volverá a realizarse
necesariamente el cálculo.
El contenido de la memoria intermedia se borrará con una introducción nueva, cuando
se conecte/desconecte la alimentación o cuando se visualice “E”.
500 500. 500•
30 30.
30• %
350• C
350.
:Entries in the order of “30
500
” are also valid.
:Las introducciones en el orden de “30
500
” también son válidas.
350
350. 350• C
30 30.
30• %
500•
500.
:Entries in the order of “30
350
” are also valid.
:Las introducciones en el orden de “30
350
” también son válidas.
COST / SELL / MARGIN CALCULATION
CÁLCULO DE COSTES / VENTAS / MÁRGENES
EXAMPLE 1: Determine the cost price for 30% margin when the selling price is set at $500.
Selling Price
Margin
Cost price
EJEMPLO 1: Determine el precio de coste para un margen del 30% cuando el precio de
venta es de 500 euros.
precio de venta
margen
precio de coste
EXAMPLE 2: Determine the selling price for 30% margin when the cost price is set at $350.
Cost price
Margin
Selling Price
EJEMPLO 2: Determine el precio de venta para un margen del 30% cuando el precio de
coste es de 350 euros.
precio de coste
margen
precio de venta
GRAND TOTAL / TOTAL GLOBAL
100 100. 100• +
200
300. 200• +
300
600. 300• +
600• +
600.
300
300.
300• +
400
700.
400• +
500
1,200.
500• +
1
,
200• +
1,200.
1
,
800• ✱✱
1,800.
GT
RATE
SET
OFF P PIC
ON
OFF P PIC
ON
GT
RATE
SET
GT
RATE
SET
GT
RATE
SET
GT
RATE
SET
OFF P PIC
ON
GT
RATE
SET
OFF P PIC
ON
OFF P PIC
ON
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 2
Operación Visualización Impresión
Operation Display Print
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
EL-1801V(U1U)-2
LIMITED WARRANTY
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the
Product), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and
agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or
remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth
below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper
voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and
provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by
law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those
described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of
Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole
and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time
described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with
respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence,
strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in
the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.
Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
Your Product : Electronic Calculator
Warranty Period for this Six (6) months parts and labor from date of purchase.
Product :
Additional Items Excluded Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink cartridges supplied
from Warranty Coverage :
with the Product or to any equipment or any hardware, software, firmware, fluorescent
lamp, power cords, covers, rubber parts, or peripherals other than the Product.
Where to Obtain Service : At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out the location of
the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-BE-SHARP.
What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be sure to
have proof of purchase available. If you ship or mail the Product, be sure it is packaged
carefully.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
ITEM COUNT CALCULATION
CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS
Bill No. Number of bills Amount
Núm. de factura Núm. de facturas Importe
1 1 $100.55
2 1 $200.00
3 1 $200.00
4 1 $400.55
5 1 $500.65
Total (a) (b)
F 6 3 2 1 0 A
100 + 200 + 300 =
+) 300 + 400 + 500 =
Grand total / Total global
F 6 3 2 1 0 A
MEMORY / MEMORIA
46 × 78 =
+) 125 ÷ 5=
)72× 8=
Total
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
CHANGE CALCULATION
CÁLCULOS DE CAMBIOS
EXAMPLE 1: If $100 is paid for three items costing $10, $20, and $30 respectively, how
much change should you return?
EJEMPLO 1: Si le entregan $100 para pagar tres artículos que cuestan respectivamente
$10, $20 y $30, ¿qué cantidad de cambio tiene que devolver?
F 6 3 2 1 0 A
OFF P PIC
ON
10 10. 10+
20
30. 20+
30
60. 30+
003 •••••••••••••
60
60.
100 •••••••••••••
100
40CG
40.
EXAMPLE 2: How much do you return from $100 for a purchase of five items costing $15
each?
EJEMPLO 2: ¿Cuánto tiene que devolver si le entregan $100 para adquirir cinco artículos
que cuestan $15 cada uno?
15
15. 15×
5
5=
75
75.
100
•••••••••••••
100
25CG
25.
F 6 3 2 1 0 A
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
www.sharpusa.com
For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, and additional
Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp Reseller where you
purchased your product or on-line at:
www.sharpplace.com
OFF P PIC
ON
YearMonth
AñoMes
GT
RATE
SET
07.3.29, 4:38 PMPage 2