Sharp EL-330M Calculator User Manual


 
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos. (EI
punto decimal no se considera como un dígito).
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos
puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
(1) Confirming the tax rate. (0%)
Confirmer le taux de taxe. (0%)
Para confirmar la tasa impositiva. (0%)
(1) Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total
Including tax.
Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant
la taxe.
Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule et impuesto sobre $800 y calcule el total
incluyendo el impuesto.
(1) Perform two calculations using $84 and $52.5,
both of which already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total without
tax.
Réalise deux calculs en utilisant $84 et $52,5, Ies
deux incluant Ia taxe. Calcule la taxe sur le total et
le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
Realice dos cálculos utilizando $84 y $52,5, Ios
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto
sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de
impuestos: 5%)
CALCULATING TAX / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO DEL IMPUESTO
To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax
rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not
regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the
battery is consumed largely.
En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d’établir et mettre en mémoire le
taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu’à quatre caractères (Le
point décimal n’est pas considéré comme étant un caractère).
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les piles sont déchargées, celui-
ci peut être perdu ou modifié.
Para hacer cálculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos
(La tasa de impuestos por defecto es 0).
800
(2) (3)
84 52.5
(2) (3)
5
PERFORMING A MULTIPLE CONVERSION
EXÉCUTION DE PLUSIEURS CONVERSIONS
REALIZACIÓN DE UNA CONVERSIÓN MÚLTIPLE
Before performing Multiple Conversion, set and confirm a conversion rate first. (The initial conversion rate
is “0”.)
A conversion rate can be set (or changed) using 6 digits. (A decimal point does not count as 1 digit.)
Once set, the conversion rate is memorized until it is changed. However, the conversion rate may change
because of battery replacement or consumption, etc.
Avant d’exécuter plusieurs conversions, adoptez un taux de conversion et validez-le. (Le taux initial de
conversion est “0”.)
Le taux de conversion peut être défini (ou modifié) en utilisant 6 chiffres. (Le point décimal ne compte pas
pour un chiffre.)
Après sa définition, le taux de conversion demeure en mémoire jusqu’à ce qu’il soit à nouveau modifié.
(2) (3)
472.4412
39.3701
BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DES PILES CAMBIO DE PILAS
(1) (2) (3)
0.
(–24+2)÷4=–5.5 24 2 4
5.5
13×(–4)÷2=–26 13 4 2
26.
34+57=91 34 57
91.
45+57=102 45
102.
38–26=12 38 26
12.
35–26=9 35
9.
68×25=1700 68 25
1700.
68×40=2720 40
2720.
35÷14=2.5 35 14
2.5
98÷14=7 98
7.
200×10%=20 200 10
20.
(9÷36)×100=25 009 36
25.
200+(200×10%)=220 200 10
220.
4
6
=(4
3
)
2
=4096 4
4096.
1/8=0.125 8
0.125
25 × 05 =125 25 05
125.
M
–) 84 ÷03=028 84 03
28.
M
+) 68 +17 =085 68 17
85.
M
182 00
182.
M
2+3 2+4=6 2 3 4
6.
5×2 5÷2=2.5 5 2
2.5
98765432÷0.444 98765432 0.444
2.2244466
E
×555 555
1234.5678
=1234.5678×10
8
(1234.5678×10
8
=123456780000)
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS
COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES
PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS
(2) (3)
EL-330M(U1C)-2
120
123.45
(2) (3)
(2) (3)
Toutefois, le taux de conversion peut être modifié du fait du remplacement des piles ou de leur
épuisement, etc.
Antes de realizar una conversión múltiple, confirme el tipo de conversión. (El tipo de conversión inicial es
“0”.)
El tipo de conversión podrá ajustarse (o cambiarse) utilizando 6 dígitos. (El punto decimal no se contará
como un dígito.)
Una vez establecido, el tipo de conversión permanecerá memorizado hasta que se cambie. Sin embargo,
el tipo de conversión puede cambiar debido al reemplazo o el consumo de la pila, etc.
(1) Confirm the conversion rate (0).
Validez le taux de conversion (0).
Confirme el tipo de conversión (0).
(1) Set up a conversion rate (i.e. 1 dollar = 123.45 yen).
Converting 120 dollars to yen (Conversion rate: 1
dollar = 123.45)
Adoptez un taux de conversion (par exemple, 1 dollar
= 123,45 yens).
Convertissez 120 dollars en yens (Taux de
conversion: 1 dollar = 123,45)
Establezca el tipo de conversión (es decir, 1 dólar =
123,45 yenes).
Conversión de 120 dólares en yenes (Tipo de
conversión: 1 dólar = 123,45 yenes
(1) Set a conversion rate of 1 m = 39.3701 inches, and
convert 472.4412 inches to meters.
Adoptez le taux de conversion 1 m = 39,3701 pouces
puis convertissez 472, 4412 pouces en mètres.
Establezca el tipo de conversión de 1 m = 39,3701
pulgadas, y convierta 472,4412 en metros.
EL-330M(U1C) 03.11.21, 3:09 PM2