Tripp Lite Rackmount Intelligent Network UPS Systems Power Supply User Manual


 
20
SMART 1400 RM SMART 2200 RM
Tension de Sortie (VA/Watts): 1400/940 2200/1750
Temps Secours par Batterie
(Pleine Charge/Mi-Charge), Min.: 26/10 29/13
Temps de Recharge de la Batterie: 2 à 4 heures 2 à 4 heures
Circuit Suggéré: 15 ampéres consacré de 15 ou 20 ampéres
Homologations UL, cUL UL, cUL
SMART 2200 RM XL SMART 3000 RM
Tension de Sortie (VA/Watts): 2200/1750 3000/2400
Temps Secours par Batterie
(Pleine Charge/Mi-Charge), Min.: 29+/13+ 23+/7+
Temps de Recharge de la Batterie: 2 à 4 heures 2 à 4 heures
Circuit Suggéré: consacré de 20-ampéres consacré de 30 ampéres
Homologations UL, cUL UL, cUL
TOUS LES MODELES:
Tension/Fréquence dEntrée (230V/50-60 Hz); Gamme de Tension dEntrée quand En Ligne (144 à 282 volts); Gamme de Tension
de Sortie avec AVR (230V ± 9%); Gamme de Tension de Sortie quand sur Batterie (230V ± 5%); Mode dOnde de Sortie quand En Ligne
(onde sinusoïdale filtrée); Mode dOnde quand sur Batterie (onde sinoïdale PWM); Suppression de Surtensions C.A. (excède les
standards de IEEE 587 Catégories A et B); Atténuation des Parasites C.A. (>40 dB); Modes de Protection C.A. (Ligne à Neutre, Ligne à
Terre, Neutre à Terre).
Caractéristiques
Emmagasinage et Service
Entreposage
Arrêtez votre UPS: d’abord, engagez le commutateur ON/Standby et libérez-le pour placer votre
UPS sur le mode «Standby»; puis, placez alors le Commutateur de Système Valide sur «DISABLE»;
enfin, démontez le cordon de secteur de l’UPS de la prise murale. Si vous projetez d’entreposer
votre UPS pendant une période étendue, rechargez les batteries de l’UPS une fois tous les trois
mois. Suivez les étapes #1 et #3 dans la section d’Installation et permettez l’UPS de charger de
4 à 6 heures. Si vous laissez les batteries de votre UPS décharger pendant une période étendue,
elles souffriront d’une perte permanente de capacité.
Service
Si vous retournez votre système d’onduleur à Tripp Lite, emballez soigneusement le système
d’onduleur en utilisant le MATÉRIEL D’EMBALLAGE ORIGINAIRE inclus avec l’unité. Inclusez
une lettre décrivant les symptomes du problème. Si le système d’onduleur est reçu dans le période
de la garantie de 2 ans, inclusez une copie de la facture de vente.
Porte Commode du Remplacement de la Batterie
Remplacement de la Batterie (pour les personnages de service qualifiés):
Avertissement! Le courant haut de court-circuit de la batterie présent un risque
de choc électrique et de brûlure. Observez les précautions et utilisez des outils
insulés. Ne courtez pas et ne créez pas un pont aux terminales de la batterie.
Remplacez la batterie avec une batterie du même type (Plomb et Acide Fermé).
La batterie est recyclable (ne l’ouvrez pas et ne le déstriusez pas en feu). Vous référez aux
codes locaux pour les regulations de déstruction. Le procédé pour remplacement: 1)
Arrêtez et débranchez l’UPS; 2) tirez sur la batterie partialement dehors de l’UPS; 3)
dessinez cette batterie et sa polarité, son couleur et ses connexions (de tous les câblages);
4) débranchez la batterie; 5) branchez la nouvelle batterie à l’UPS exactment comme
l’autre; 6) poussez sur la batterie entre l’UPS et remplacez le couvercle; 7) chargez
complètement la nouvelle batterie. ATTENTION: Ne pas faire fonctionner cette unité
avant d’avoir convenablement installé et connecté les batterie spécifiées du fabricant.
Vous référez à la section «Avertissements de la Batterie» à la page 15.
9905247 SmartPro Rackmount Owners Manual 230V.p65 4/13/00, 4:17 PM20