Xerox 8510 All in One Printer User Manual


 
Copy Scan Print Fax System
System Setup
Default language is English.
Language
English
Espanõl
Français
Deutsch
Italiano
Português
Nederlands
Svenska
Dansk
Russian
(Русский)
General Setup
Paper Handling Setup
Control Panel Setup
System Controls
Control Panel Setup
Language...
Control Panel Brightness...
OK
OK
OK
OK
12.2
12.1
12.4
12.5
12.3
9.5
9.4
9.3
9.6
10.1
10.2 10.3
11.3
11.1
11.2
11.5
11.4
System Setup
Information...
Configuration Page
Connection Setup
General Setup
Job Defaults Setup
Copy Scan Print Fax System
System Setup
Copy Scan Print Fax System
Fax Setup
OK
System Setup
General Setup
Configuration générale
Impostazione generale
Allgemeine Einstellungen
Configuración general
Configuração geral
Algemene instellingen
Allmänna inställningar
Generel indstilling
Общие настройки
General Setup
System Controls
Contrôles système
Controlli di sistema
Systemsteuerungen
Controles del sistema
Controles do sistema
Systeembesturing
Systeminställningar
Systemkontroller
Параметры управления
системой
System Controls
Date and Time
Date et heure
Data e ora
Datum und Uhrzeit
Fecha y hora
Data e hora
Datum en tijd
Datum och klockslag
Dato og klokkeslæt
Дата и время
OK
OK
and Documentation
CD-ROM
Software
multifunction product
Phaser
®
8510/8560MFP
www.xerox.com/support
9.2
9.1
1
2
3
4
2
Use
Gu
ide
Qui
ck
an
d
Do
cum
ent
ation
CD
-
R
O
M
S
of
twa
re
1
Connectez la ligne de télécopie
Collegare la linea fax
Faxverbindung einrichten
Conecte la línea de fax
Conecte a linha de fax
Connect Fax Line
Sluit de faxlijn aan
Anslut faxlinjen
Tilslut faxlinjen
Подключение факса
Faks Hattını Bağlayın
Συνδέστε τη γραμμή φαξ
8
Ajoutez de l’encre
Aggiungere inchiostro
Tintenblöcke einsetzen
Cargue tinta
Adicione tinta
Add Ink
Plaats de inkt
Fyll på bläck
Påfyld farve
Добавление чернил
Mürekkep Ekleyin
Προσθέστε μελάνη
11
Sélectionnez la langue
Selezionare la lingua
Sprache auswählen
Seleccione el idioma
Selecione o idioma
Select Language
Selecteer de taal
Välj språk
Vælg sprog
Выберите язык
Dil Seçin
Επιλέξτε γλώσσα
Installez les languettes du panneau de commande.
Installare sovrapposizioni pannello di controllo.
Bedienfeldmasken anbringen.
Instale las superposiciones del panel de control.
Instale as sobreposições do painel de controle.
Breng de etiketten voor het bedieningspaneel aan.
Montera överläggen på kontrollpanelen.
Installer betjeningspanelets overlays.
Наклейте надписи на панель управления.
13
Réglez la date et l'heure
Impostare data e ora
Datum und Uhrzeit einstellen
Establezca la fecha y hora
Defina a data e hora
Set Date and Time
Stel de datum en de tijd in
Ställ in datum och klockslag
Indstil dato og klokkeslæt
Установите дату и время
Tarih ve saati ayarlayın.
Ρυθμίστε την ημερομηνία και ώρα
14
Entrez les informations de télécopie
Immettere le informazioni sul fax
Faxinformationen eingeben
Introduzca la información del fax
Insira as informações do fax
Enter Fax Info
Voer de faxgegevens in
Mata in faxuppgifter
Indtast faxoplysninger
Введите информацию в память факса
Faks Bilgisini Girin
Εισαγάγετε τις πληροφορίες φαξ
15
Rangez la documentation dans son étui
Salvare la documentazione
Dokumentation speichern
Guarde la documentación
Guarde a documentação
Save Documentation
Sla de documentatie op
Spar dokumentationen
Gem dokumentation
Храните документацию
Dokümanları Kaydedin
Φυλάξτε τα εγχειρίδια
Préparez le scanner
Preparare lo scanner
Scanner vorbereiten
Prepare el escáner
Prepare o scanner
Prepare Scanner
Stel de scanner in
Gör i ordning skannern
Klargør scanner
Подготовка сканера
Tarayı cıyı Hazırlayın
Προετοιμάστε το σαρωτή
9
Chargez le bac papier 2
Caricare il cassetto carta 2
Druckmaterial in Papierfach 2 einlegen
Cargue la bandeja de papel 2
Coloque papel na bandeja 2
Load Paper Tray 2
Plaats papier in lade 2
Lägg i papper i fack 2
Læg papir i magasin 2
Загрузка бумаги в лоток 2
Kağıt Tepsisi 2’yi Yerleştirin
Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού 2
12
Mettez le système sous tension
Accendere il sistema
System einschalten
Encienda el sistema
Ligue o sistema
Turn System On
Schakel het systeem in
Slå på systemet
Tænd for systemet
Включите систему
Sistemi Açı n
Ενεργοποιήστε το σύστημα
10
Resserrez les vis de branchement du connecteur.
Fissare correttamente il connettore.
Gerätestecker festschrauben.
Ajuste bien el conector.
Aperte o conector com firmeza.
Tighten connector securely.
Draai de schroeven van de connector stevig aan.
Skruva fast kontakten ordentligt.
Skru skruerne helt ind, så stikket fastgøres
Закрепите разъем винтами.
Konektörü sı kıca sabitleyin.
Σφίξτε καλά το βύσμα.
Dégagez le verrou de transport ; desserrez-le complètement.
Rilasciare il fermo di trasporto; allentare finché non si blocca.
Transportsicherung lösen (bis zum Anschlag drehen).
Suelte el bloqueo para transporte; afloje el dispositivo hasta el tope.
Libere a trava de transporte; solte-a até que ela pare.
Release transportation lock; loosen until it stops.
Draai de transportvergrendeling los tot deze niet meer verdergaat.
Lossa transportlåset - vrid det så långt det går.
Frigør transportlåsen, indtil den stopper.
Отверните до упора ограничитель, применяемый при транспортировке.
Taşıma kilidini serbest bırakın; durana dek gevşetin.
Χαλαρώστε το κουμπί ασφάλισης μεταφοράς, μέχρι να σταματήσει.
Consultez l’étiquette.
Vedere l'etichetta.
Siehe Aufkleber.
Consulte la etiqueta.
Leia a etiqueta.
See label.
Zie het label.
Se etiketten.
Se etiket.
См. этикетку.
Etikete bakı n.
Βλ. ετικέτα.
Ne couvrez pas les ouvertures d’aération.
Non coprire le prese d'aria.
Die Lüftungsöffnungen nicht bedecken.
No obstruya las salidas de ventilación.
Não cubra os orifícios de ventilação.
Do not cover vents.
Houd ventilatieopeningen vrij.
Täck inte över ventilationsöppningarna.
Tildæk ikke ventilationsåbninger
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Hava deliklerinin üzerini kapatmayın.
Μην καλύπτετε τις σχισμές εξαερισμού.
Suivez les instructions à l'écran.
Seguire i messaggi di richiesta visualizzati.
Aufforderungen befolgen.
Siga los indicadores.
Siga os avisos.
Follow prompts.
Volg de aanwijzingen.
Följ anvisningarna.
Følg meddelelserne.
Смотрите подсказки на экране.
Komut istemlerini uygulayın.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Réglez les guides en fonction du format du papier. Appuyez pour enclencher.
Regolare le guide in base al formato carta. Premere per inserire nell'alloggiamento.
Führungen entsprechend dem Papierformat einstellen.
Auf die Führungen klicken, bis sie hörbar einrasten.
Ajuste las guías al tamaño del papel. Haga presión para que encajen en su sitio.
Ajuste as guias de acordo com o tamanho do papel. Pressione-as para que sejam encaixadas corretamente.
Adjust guides to paper size. Press to click in place.
Stel de geleiders in op het juiste papierformaat. Druk op de geleiders tot deze op hun plaats klikken.
Justera styrskenorna efter pappersstorleken. Tryck på styrskenans sidor så att den snäpps fast.
Juster papirstyrene til papirformater. Tryk, så de klikker på plads.
Отрегулируйте ограничители по размеру бумаги. Они фиксируются со щелчком.
Kılavuzları kağıt boyutuna göre ayarlayın. Yerine oturtmak için bastırın.
Προσαρμόστε τους οδηγούς στο μέγεθος χαρτιού. Πιέστε για να ασφαλίσουν στη θέση τους.
Follow prompts.
Suivez les instructions à l'écran.
Seguire i messaggi di richiesta visualizzati.
Aufforderungen befolgen.
Siga los indicadores.
Siga os avisos.
Volg de aanwijzingen.
Följ anvisningarna.
Følg meddelelser.
Смотрите подсказки на экране.
Komut istemlerini uygulayın.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Explorez le Centre de support Xerox
Esplorare Centro assistenza Xerox
Xerox Support-Zentrum besuchen
Explore el Centro de asistencia Xerox
Explore o Centro de Suporte da Xerox
Explore Xerox Support Centre
Rondleiding door het Xerox Centre
voor klantenondersteuning
Utforska Xerox Kundtjänst
Se Xerox Support Centre
Ознакомьтесь с программой поддержки Xerox
Xerox Support Centre'ı İnceleyin
Περιηγηθείτε στο Xerox Support Centre
Installez les pilotes d'impression et de numérisation
Installare il driver di stampa e di scansione
Druck- und Scan-Treiber installieren
Instale los controladores de impresión y exploración
Instale os drivers de Impressão e Digitalização
Install Print and Scan Drivers
Installeer printer- en scannerstuurprogramma’s
Installera drivrutiner för utskrift och skanner
Installer printer- og scanningsdrivere
Установите драйверы принтера и сканера
Yazdırma ve Tarama sürücülerini yükleyin
Εγκαταστήστε τους οδηγούς εκτύπωσης και σάρωσης.
16