12
6
Si desea alternar la línea entre el modo fax y teléfono
automáticamente (FAX como modo prioritario)
Si va a recibir más llamadas de voz que faxes (TEL como
modo prioritario)
Si recibe una llamada:
Llamada de voz:
Descuelgue el auricular para responder a la llamada.
Llamada de voz:
El equipo suena.
Levante el auricular y pulse el botón Parar (Stop) para
responder a la llamada.
Llamada de fax:
El equipo no suena.
Los faxes se reciben automáticamente.
Si recibe una llamada:
Llamada de fax:
Si descuelga el auricular y escucha el tono de fax, el equipo
cambiará a fax automáticamente para recibir el fax.
Si utiliza el equipo como fax y teléfono:
Si recibe una llamada:
Llamada de voz:
El teléfono suena.
Descuelgue el auricular para responder a la llamada.
Llamada de fax:
Se reciben los faxes automáticamente cuando el equipo detecta
el patrón de sonido de fax.
Si utiliza un servicio DRPD (detección de patrón del tono distintivo)
When using as both a fax and telephone:
When you want to switch the line between fax and telephone
automatically (FAX priority mode)
When a call arrives:
Voice call:
The machine rings.
Pick up the handset, then press the Stop button to answer the call.
Fax call:
The machine does not ring.
Faxes are received automatically.
When you receive more voice calls than faxes (TEL priority mode)
When a call arrives:
Voice call:
Pick up the handset to answer the call.
Fax call:
If you pick up the handset and hear the fax tone, the machine will
switch to the fax automatically and receive the fax.
When a call arrives:
Voice call:
The telephone continues to ring.
Pick up the handset to answer the call.
Fax call:
Faxes are received automatically when the machine detects the fax
ring pattern.
If you use Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) service