Fellowes DS-1400C Paper Shredder User Manual


 
1
4
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
NGLISH
NGLISH
NGLISH
GLISH
GLISH
GLISH
LISH
LISH
LISH
ISH
SH
SH
SH
H
H
H
DS-1400C
M
Md
Md
Md
Mdl
Mdl
Models
Models D
Models D
Models DS
Models DS
Models DS-
Models DS-1
Models DS-14
Models DS-14
Models DS-140
Models DS-1400C
Paper entry
Control switch
Indicator lights (red)
1
4
1
4
1
4
Window
Shredder head
CAPABILITIES
Will shred:
Paper, credit cards, CD/DVDs, staples and small
paper clips
Will not shred:
Continuous forms, adhesive labels, transparencies,
newspaper, cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than
noted above
Paper shred size:
Cross-Cut
...........................
5/32 inches x 1-1/2 inches (3.9mm x 38mm)
Maximum:
Sheets per pass
..................................................................................
14*
Cards/CDs per pass
................................................................................
1
Paper width
....................................................................
9 inches/229mm
Continuous operation
..........................................................
10-12 minutes
* 20lb., 8.5 inches x11 inches (75g) paper at 120v, 60 Hz, 4.0Amps; heavier paper,
humidity or other than rated voltage may reduce capacity.
Recommended daily usage
rates: 25-50 paper passes; 10 cards; 10 CDs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
Avoid touching exposed blades under Cross-Cut shredder head.
Use only designated entry for cards/CDs. Keep finger away from
CD hole.
The grounded socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
Auto-On (I)
Off (O)
Reverse (R)
SET UP
Disconnect power switch must be in ON position to
operate shredder.
Insert waste bag (Fellowes #36052)
for easy disposal.
Sheet capacity gauge
Paper jam
Door open
Overheated
Pull-out bin
1
4
1
4
A
B
14
1
4
1
4
1
4
14
1
4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
de papel
Apague (O)
y enchúfela
desenchúfela
Presione Encendido
automático (I)
Presione Encendido
automático (I)
Introduzca el papel en la
entrada y suelte
Mantenga la tarjeta/
CD sobre el borde
Introduzca la tarjeta/CD
en la entrada y suelte
Funcionamiento continuo:
máximo de 10-12 minutos
NOTA:
la trituradora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuo durante más de 10-12
minutos activará el período de
enfriamiento de 20 minutos.
*Aplique aceite
en la entrada
Presione Encendido
automático (I)
Apáguela (O)
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contendores de boquilla
larga como el Fellowes No. 35250
mantenga presionado
Retroceso (R) durante
2 ó 3 segundos
Papel atascado:
apague (O) y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos
o algunos de los siguientes procedimientos.
Luces indicadoras:
Alterne lentamente hacia delante
y hacia atrás
Presione y
mantenga
presionado
Retroceso (R)
desenchúfela
PRECAUCIÓN
PAPEL
TARJETA/CD
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las cuchillas cortantes
de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante
,gq
,gq
5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto.
qy
qy
Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos
pqgyqp
pqgyqp
de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor
gq p q
gq p q
original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las
ypq
ypq
piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación
gyq p g q
yq p g q
o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
ppg,yppg,y
Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no
p,y
p,y
autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA
s a ga a a queda a u ada e casos de abuso, uso deb do o epa ac ó o
a a queda a u ada e casos de abuso, uso deb do
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA
G CO C O U O ÓS O S C CO,
C O U O ÓS O
ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo
o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
g,
g,
Esta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de
,q p ppp
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación
gg,y
g,y
local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.
g,p
g,p
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con
j,j,
nosotros o con su distribuidor.
MANTENIMIENTO
Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.
Presione y
mantenga
presionado
Retroceso (R)
14
1
4
14
1
4
2
7
See safety instructions below
Keep away from children and pets. Keep hands away
from paper entry. Always unplug when not in use.
Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing, hair,
etc. – away from shredder openings. If object enters top
opening, switch to Reverse (R) to back out object.
Never use aerosol, petroleum-based or other flammable
products on or near shredder. Do not use canned air
on shredder.
Do not use if damaged or defective. Do not open shredder
head. Do not place near or over heat or water source.
14 sheets per pass to avoid jams.
Card/CD entry
Disconnect power switch
Hale suavemente
del papel sin
cortar de la
entrada del
papel. Enchúfela.
14
1
4
máquina en el modo reverso
durante un minuto
Aceite la máquina cuando
la papelera esté llena o
inmediatamente si:
Disminuye la capacidad
El motor tiene un sonido
diferente o la trituradora deja
de funcionar
Safety lock (yellow)
Safety lock
Standby (green)
Asegúrese de empujar la papelera hasta
el lugar correcto
Espere 20 minutos para que el motor
se enfríe
Asegúrese de que la traba de seguridad
esté en la posición desbloqueada
gq g
q
DS-1400C_403918_3L_120408.indd 3-4DS-1400C_403918_3L_120408.indd 3-4 12/8/08 4:40:36 PM12/8/08 4:40:36 PM