Installation
1
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
623412-0403.A
www.logitech.com
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur hors tension.
Português Desligue o computador.
2
English Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.
Español Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA
a la toma de alimentación.
Français Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.
Português Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada
de parede.
OFF
3
English Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Español NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.
Português Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
7
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur sous tension.
Português Ligue o computador.
ON
8
English To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.
Español Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.
Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer
le logiciel.
Português Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.
6
5
4
Macintosh
®
USB
PC—USB
English Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter.
PC notebooks
AND Macintosh use black USB connector.
Español Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa
usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles Y los ordenadores Macintosh usan sólo
el conector USB negro.
Français Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent
l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC ET Macintosh utilisent le connecteur USB noir.
Português Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador
PS/2 verde. Os PCs portáteis E Macintosh utilizam um conector USB preto.
PC—PS/2
8 in.
20 cm
English
Turn on mouse and
place in Base Station
to charge internal batteries.
Français Mettez la souris sous tension et placez-la
dans sa base pour recharger les piles internes.
Español Encienda el ratón y colóquelo en la estación
base para cargar las pilas internas.
Português Ligue o rato e coloque-o na central para
carregar as baterias internas.
English
Charging: Initially, all mouse LEDs blink
green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green.
Low Battery: First LED at bottom turns red.
Important: For full capacity, make one full charge.
Español Carga en curso: al principio, todos los
indicadores luminosos del ratón parpadean en verde
de forma secuencial. Carga completada: todos los
indicadores luminosos permanecen verdes.
Pila descargada: el primer indicador luminoso en la parte
inferior emite una luz roja. Importante: para cargar las pilas
al máximo, realice un proceso de carga completa.
Français Chargement en cours: au début tous
les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite
des autres. Chargement terminé: tous les témoins verts
restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin situé
en bas devient rouge. Important: pour parvenir à
une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de
chargement complet.
Português A carregar: Inicialmente, todas as luzes
dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.
Carregado: Todas as luzes dos LEDs ficam verdes.
Baterias fracas: A luz do primeiro LED na parte inferior
fica vermelha. Importante: Para a capacidade máxima,
é necessário um carregamento completo.
Cordless Mouse
1000
Laser
Logitech
®