Sony STA-400D Tablet Accessory User Manual


 
2
Right frame bar
Barre d’encadrement droite
Barra del marco derecho
•kÆÿ±¯
Left frame bar
Barre d’encadrement gauche
Barra del marco izquierdo
•™Æÿ±¯
Upper front
Avant, haut
Parte frontal superior
´e≠±§W≥°
Lower front
Avant, bas
Parte frontal inferior
´e≠±§U≥°
Installing the
protective screen
Notes
Installing the protective screen
requires two people.
Do not attempt to install the
screen alone. Two people are
also required to remove the
protective screen.
Wear gloves to avoid leaving
fingerprints on the inside of
the screen.
1 Remove the protection
film on both surfaces
of the protective
screen.
Concave area at the back
Partie concave à l’arrière
Área cóncava de la parte
trasera
´·≠±•W≥°
2 Attach the right and left
frame bars to the
protective screen.
Be sure to attach them with
the upper and lower, and
front and back sides
positioned correctly.
1 Attach the bars to the
protective screen, aligning
their bottoms with the
bottom of the protective
screen on a hard flat surface
such as a bare floor.
2 Push the upper parts of the
bars firmly onto the
protective screen until the
screen is completely in the
channel.
Installation de
l’écran de
protection
Remarques
L’installation de l’écran de
protection nécessaire
l’intervention de deux
personnes. Aussi, ne tentez
pas d’installer seul l’écran.
Deux personnes sont
également nécessaires pour
retirer l’écran de protection.
Portez des gants de manière à ne
pas laisser de traces de doigts
sur la face intérieure de l’écran.
1 Enlevez le film
protecteur apposé sur
les deux faces de
l’écran de protection.
Instalación de la
pantalla protectora
Notas
Son necesarias dos personas
para instalar la pantalla
protectora. No la instale solo.
Igualmente, son necesarias
dos personas para extraer la
pantalla protectora.
Póngase guantes para evitar
dejar huellas dactilares en el
interior de la pantalla.
1 Retire la película de
protección de las dos
superficies de la
pantalla protectora.
Upper front
Avant, haut
Parte frontal superior
´e≠±§W≥°
Concave area at the back
Partie concave à l’arrière
Área cóncava de la parte
trasera
´·≠±•W≥°
2 Fixez les barres
d’encadrement gauche
et droite sur l’écran de
protection.
Assemblez-les aux barres
supérieure et inférieure en
positionnant correctement
les faces avant et arrière.
1 Montez les barres de l’écran
de protection, alignez-en le
bas sur le bas de l’écran de
protection en posant
l’ensemble sur une surface
plane et rigide, par exemple
sur un sol nu.
2 Poussez fermement les
parties supérieures des
barres sur l’écran de
protection de façon à ce que
l’écran soit complètement
maintenu dans la rainure.
2 Fije las barras de los
marcos derecho e
izquierdo en la pantalla
protectora.
Fíjelas con los lados
superior e inferior, y frontal
y posterior colocados
correctamente.
1 Fije las barras a la pantalla
protectora, alineando sus
partes inferiores con la
parte inferior de la pantalla
protectora, sobre una
superficie dura y plana,
como el suelo.
2 Ejerza presión firmemente
sobre las partes superiores
de las barras contra la
pantalla protectora hasta
que la pantalla encaje por
completo en el canal.
Shorter at the back
Plus court à l’arrière
Más corto en la parte trasera
´·≠±µu≥°
Shorter at the back
Plus court à l’arrière
Más corto en la parte trasera
´·≠±µu≥°
¶wÀ´O@´Ã
µ˘
¶wÀ¶π´O@´Ãª›•—®‚”§Hi
¶Ê°M–§≈∏πœøW¶¤¶wÀ-®˙§U
´O@´Ã§]ª›n®‚”§Hi¶Ê-
¶wÀÆ…°M–¿π§W§‚ÆM•H®æ§Ó¶b
´O@´Ã§∫∞ºØd§U§‚´¸¶L-
1 –®˙§U´O@´Ã®‚≠±´O@
§/
2 ±N•™°N•kºÆÿ±¯¶wÀ¶b´O@
´Ã§W/
¶wÀÆ…°M»–®œ®‰§W§U°N´e
´·ºß°≥B©Û•øT¶Ïm-
1 ±NÆÿ±¯¶wÀ¶‹´O@´ÃÆ…°M
±N®‰©≥≥°ªP©Ò¶b•˙¶a™O§ß˛
̵w•≠≠±§W™´O@´Ã™©≥≥°
πÔªÙ-
2 ±NÆÿ±¯™§W≥°±¿¶‹´O@´Ã
®œ®‰√≠©T°M™¶‹´Ãπıßπ•˛¥°
§Jº—§-
The mark indicates the front (your side).
Le symbole indique l’avant (face à vous).
La marca indica la parte frontal (su lado).
º–O™Ì•‹´e≠±°]≠±¶V±z™§@º°^-
Align the bottoms of the frame bars with the bottom of the protective screen.
Alignez le bas des barres du cadre sur le bas de l’écran de protection.
Alinee las partes inferiores de las barras del marco con la base de la pantalla
protectora.
±NÆÿ±¯™©≥≥°πÔ«´O@´Ã™©≥≥°/