4
4 Attach the lower frame
bar.
1 The other person should
raise the protective screen to
make a narrow space
between the protective
screen and the bottom of the
cabinet, and keep it raised
until you finish attaching
the lower frame bar.
2 Insert the lower frame bar
with the hole positioned as
shown above into the space
made by raising the
protective screen.
3 Turn the frame bar in the
direction of the arrow so
that it fits into the bottom of
the cabinet.
4 Slide down the protective
screen slowly.
Space between the protective
screen and cabinet
Espace entre l’écran de protection
et le châssis
Espacio existente entre la
pantalla protectora y el mueble
´O≈@´ÃªP春fl§ß∂°™∫™≈ªÿ
Lower frame bar / Barre d’encadrement
inférieure / Barra del marco inferior / §UÆÿ±¯
Hole / Orifice /
Orificio / §’
Cabinet
Châssis
Mueble
春fl
Protective screen / Ecran de
protection / Pantalla protectora /
´O≈@´Ã
Lower frame bar
Barre d’encadrement
inférieure
Barra del marco inferior
§UÆÿ±¯
Screen
Ecran
Pantalla
´Ãπı
Hole
Orifice
Orificio
§’
4 Fixez la barre
d’encadrement
inférieure.
1 L’autre personne soulève
l’écran de protection de
façon à créer un léger
interstice entre l’écran de
protection et le bas du
châssis et le maintient dans
cette position jusqu’à ce que
vous ayez fixé la barre
d’encadrement inférieure.
2 Insérez la barre
d’encadrement inférieure en
positionnant l’orifice de la
manière indiquée sur
l’espace créé en soulevant
l’écran de protection.
3 Tournez la barre
d’encadrement dans le sens
de la flèche de façon à ce
qu’elle s’adapte dans le bas
du châssis.
4 Laissez glisser lentement
l’écran de protection vers le
bas.
4 Fije la barra del marco
inferior.
1 La otra persona debe
levantar la pantalla
protectora para que quede
un espacio estrecho entre
dicha pantalla y la parte
inferior del mueble, y
mantenerla levantada hasta
finalizar la instalación de la
barra del marco inferior.
2 Inserte la barra del marco
inferior, con el orificio
indicado en la figura
superior, en el espacio
obtenido al levantar la
pantalla protectora.
3 Gire la barra del marco en
el sentido de la flecha de
forma que encaje en la
parte inferior del mueble.
4 Deslice la pantalla
protectora hacia abajo
lentamente.
4 ¶w∏À§U≥°Æÿ±¯-
1 ®‰•L§H∂∑©Ô∞_´O≈@´Ã•H¶b´O
≈@´Ã©M春fl©≥≥°§ß∂°Ød§U™≈
ªÿ°M©Ô∞_´O≈@´Ã™Ω¶‹µ≤ßÙ¶w
∏À§U≥°Æÿ±¯-
2 ©Ô∞_´O≈@´Ã°M±N¶p§Wπœ©“•‹
±a§’™∫§U≥°Æÿ±¯¥°§J™≈ªÿ-
3 ¥¬Ωb¿Y§Ë¶V¬‡∞Æÿ±¯®œ®‰¥°
§J春fl™∫©≥≥°-
4 ∫C∫C¶V§U∑∆∞ ´O≈@´Ã-
Note
Be sure to hold the protective
screen firmly during
installation or removal to avoid
an accidental fall.
Remarque
Maintenez fermement l’écran
de protection durant les
procédures d’installation et de
dépose afin d’éviter toute
chute accidentelle.
Nota
Asegúrese de agarrar
firmemente la pantalla
protectora durante la
instalación o la extracción para
evitar que se caiga
accidentalmente.
µ˘
¶w∏À©Œ®˙§U´O≈@´ÃÆ…°M∞»•≤Æ≥¶Ì´O
≈@´Ã•HßK¨µ M∏®§U-