GBC 1200 Copier User Manual


 
La plastificadora a pouches GBC
puede utilizarse con pouches “con
carrier” y pouches “sin carrier.”
Controlar vuestros pouches. Los
pouches con carrier deben utilizarse
siempre con el carrier para evitar
que el adhesivo se enganche en el
rollo. Es necesario conocer el tipo
de pouche antes de usar la
plastificadora.
Pouches con carrier
1. Cuando la señal luminosa
“READY” se encienda llevar el
interruptor a la posición “RUN”.
2. Insertar el material que debe ser
plastificado en el pouche.
3. Insertar el pouche y el material en
el carrier que se encuentra en la
caja de pouches. Manejar el
carrier con atención de modo que
pueda volverse a utilizar.
4. Insertar el lado plegado del
carrier directamente en la boca de
entrada de la plastificadora hasta
que no este enganchado por los
rollos de arrastre.
5. Cuando se halla acabado mover
el carrier de la salida posterior de
la plastificadora. Dejar enfriar el
carrier sobre una superficie plana
un minuto antes de sacar el
pouche plastificado.
6. Acabado el trabajo de plastificar
apagar la máquina apretando el
interruptor y colocandolo en
“OFF”.
Pouches sin carrier
1. Cuando la señal luminosa
“READY” se encienda llevar el
interruptor a la posición “RUN”.
2. Insertar el material que debe ser
plastificado en el pouche.
3. Introducir el pouche en la
plastificadora, introduciendolo
por el lado soldado, hasta que no
este enganchado por los rollos de
arrastre.
4. Cuando se halla acabado, mover
el pouche de la salida posterior
de la plastificadora. Dejar enfriar
el pouche sobre una superficie
plana.
5. Acabado el trabajo de plastificar
apagar la máquina apretando el
interruptor y colocandolo en
“OFF”.
La plastifieuse GBC a été conçue
pour l’utilisation de pochettes avec
ou sans transporteur. Vérifez vos
pochettes. En ce qui concerne les
”pochettes avec transporteur,”
veillez à bien utiliser le transporteur
afin d’empêcher les pochettes
d’ahérer aux rouleaux. Assurez-vous
de la qualité de vos pochettes avant
de procéder à la plastification.
Pochettes avec transporteur
1. Dés que le témoin lumìneux
“READY” est allumé positionnez
l’interrupteur sur “RUN.”
2. Centrez le document à plastifier
dans la pochette de plastification.
3. Insérez la pochette contenant le
document à plastifier dans le
transporteur fourni avec chaque
boîte de pochettes. Centrez la
pochette dans le transporteur,
côté fermé face à la pliure
intérieure du transporteur.
Manipulez le transporteur avec
précaution afin de pouvoir le
réutiliser ultérieurement.
4. Insérez le côté plié du
transporteur vers l’avant de la
plastifieuse, jusqu’à ce que vous
sentiez les rouleaux l’entraîner.
5. Dés qu’il est arrêté, enlevez le
transporteur à L’arriére de la
machine et laissez refroidir une
minute sur une surface plane
avant de retirer le document
plastifié du transporteur.
6. Une fois la plastification terminée,
positionnez l’interrupteur sur
“OFF”.
Pochettes sans transporteur
1. Dès que le témoin lumineux
“READY” est allumé positionnez
l’interrupteur sur ”RUN”.
2. Centrez le document à plastifier
dans la pochette de plastification.
3. Insérez le côté plié de la pochette
vers l’avant de la plastifieuse,
jusqu’à ce que vous sentiez les
rouleaux l’entraîner.
4. Dès qu’elle est arrêtée, enlevez la
pochette à l’arrière de la machine
et laissez refroidir une minute sur
une surface plane.
5. Une fois la plastification terminée,
positionnez l’interrupteur sur
“OFF”.
Deze plastificeermachine is ontworpen
voor gebruik met pouches met en zonder
doorvoerhoes. Controleer uw pouches.
Zorg dat u pouches met doorvoerhoes
altijd met een doorvoerhoes gebruikt zodat
het kleefmiddel van de pouch niet op de
rollen terechtkomt. Weet wat voor pouch
u gebruikt voordat u de machine bedient.
Pouches met doorvoerhoezen
1. Zodra het “READY” lampje
aangeeft dat de machine op de
ingestelde temperatuur is gekomen
kunt u de schakelaar op “RUN”
zetten.
2. Plaats het te plastificeren papier
gecentreerd in de plastificeerhoes.
3. Centreer de plastificeerhoes met
het papier in de doorvoerhoes
waarvan er twee in elke doos zijn
bijgevoegd. Zorg ervoor dat de
plastificeerhoes met de
dichtgelaste kant naar voren in de
doorvoerhoes gestoken wordt.
Wees zuinig op de doorvoerhoezen
zodat u ze kunt hergebruiken.
4. Steek de doorvoerhoes met de
dichte zijde voor RECHT in de
plastificeermachine totdat u voelt
dat de rollers de doorvoerhoes
verder geleiden.
5. Haal de doorvoerhoes uit de
achterzijde van de machine als hij
er helemaal doorheen is. Laat het
geplastificeerde document in de
doorvoerhoes zitten en laat het
geheel op een vlakke ondergrond
een paar seconden afkoelen
voordat u het eindresultaat uit de
doorvoerhoes haalt.
6. Als u tijdelijk stopt met
plastificeren, zet dan de machine
op “WARM”. Als u verder niets
meer te plastificeren heeft , zet dan
de machine
op “OFF”.
Pouches zonder
doorvoerhoezen
1. Zodra het “READY” lampje
aangeeft dat de machine op de
ingestelde temperatuur is gekomen
kunt u de schakelaar op “RUN”
zetten.
2. Plaats het te plastificeren papier
gecentreerd in de plastificeerhoes.
3. Steek de plastificeerhoes met de
dichte zijde voor RECHT in de
plastificeermachine totdat u voelt
dat de rollers de hoes verder
geleiden.
4. Haal de hoes uit de achterzijde van
de machine als hij er helemaal
doorheen is. Laat het geheel op
een vlakke ondergrond een paar
seconden afkoelen.
5. Als u tijdelijk stopt met
plastificeren, zet dan de machine
op “WARM”. Als u verder niets
meer te plastificeren heeft, zet dan
de machine op “OFF”.
Der GBC Taschenlaminator ist
geeignet, um Kaschiertaschen mit und
ohne Transporttasche zu laminieren.
Überprüfen Sie Ihre Laminiertaschen,
für welche Art der Verarbeitung sie
geeignet sind. Laminieren Sie nur
Laminiertaschen,
die für Lamination
mit Transporttasche
geeignet sind, in
der beigefügten Transporttasche.
Beachten Sie den Unterschied.
Kaschiertaschen mit
Transporttasche
1.
Wenn das “Ready”-Licht aufleuchtet
schieben Sie den Schalter auf
Stellung “Run.”
2. Zentrieren Sie das zu laminierende
Kaschiergut in der Ausweistasche.
3. Nehmen Sie die Kaschiertasche mit
dem zu kaschierenden Inhalt und
umgeben diese mit der Trägertasche,
die in jedem Verpackungskarton
enthalten ist. Positionieren Sie die
Ausweistasche mit der
verschweißten Kante an die gefaltete
Innenseite der Trägertasche. Bitte
behandeln Sie die Trägertaschen
vorsichtig, da sie mehrfach benutzt
werden müssen.
4. Schieben Sie nun die Trägertasche
mit der gefalteten Kante voraus
waagrecht und mittig in den
vorderen Einlaßspalt des
Laminators, bis Sie merken, daß
die vorderen Zugwalzen zu ziehen
beginnen.
5. Nachdem die Trägertasche mit
Kaschiertasche den Laminator
durchlaufen hat, legen Sie diese auf
eine ebene Oberfläche zur Ausküh-
lung. Belassen Sie das Produkt
noch in der Tasche und legen diese
für einige Sekunden auf eine ebene
Fläche zum Auskühlen, bevor Sie
das kaschierte Material entnehmen.
6. Wenn Sie Ihre Laminationen
beendet haben, schalten Sie das
Gerät auf “Off”.
Kaschiertaschen ohne
Transporttasche
1.
Wenn das “Ready”-Licht aufleuchtet
schieben Sie den Schalter auf
Stellung ”Run”.
2. Zentrieren Sie das zu laminierende
Kaschiergut in der Ausweistasche.
3. Schieben Sie die Kaschiertasche mit
der verschweißten Kante mittig in
den Laminator, bis Sie bemerken,
daß die voderen Zugwalzen zu
ziehen beginnen.
4. Entnehmen Sie das noch warme
laminierte Produkt und lassen es
auf einer ebenen Fläche auskühlen.
5. Wenn Sie Ihre Laminationen
beendet haben, schalten Sie das
Gerät auf “Off”.
11
D
NL
F
E
BEDIENUNG HET GEBRUIK
MODE DEMPLOI
UTILIZACION