GBC CC2700 Binding Machine User Manual


 
19
Die Position der unteren Walze
hängt vom Innendurchmesser
der Spirale ab.
Die untere Walze wird durch
Herausziehen des Knopfs an
jeder Seite (siehe Abbildung 3)
wie folgt eingestellt:
1. Bei Verwendung einer
Spiralengröße bis zu 13 mm
die untere Walze auf ihre
höchste Position einstellen.
2. Bei Verwendung einer
Spiralengröße von 14 mm
bis 22 mm die untere Walze
auf ihre mittlere Position
einstellen.
3. Bei Verwendung einer
Spiralengröße von 25 mm
und darüber die untere
Walze auf ihre niedrigste
Position einstellen.
D
De stand van de onderste rol is
afhankelijk van de
binnendiameter van de spiraal.
Stel de onderste rol af door de
knop aan weerszijden uit te
trekken (zie Afbeelding 3).
Stel de rol als volgt af:
1. Bij gebruik van een spiraal
met een diameter van max.
13 mm zet u de onderste rol
op de hoge stand.
2. Bij gebruik van een spiraal
met een diameter van
1422 mm zet u de
onderste rol op de
middelste stand.
3. Bij gebruik van een spiraal
met een diameter van meer
dan 25 mm zet u de
onderste rol op de lage
stand.
NL
La position du rouleau inférieur
varie en fonction du diamètre
intérieur de la spirale.
Régler le rouleau inférieur en
tirant sur le bouton de chaque
côté (voir Figure 3).
Procéder aux réglages comme
suit :
1. Si la taille de la spirale est
inférieure ou égale à 13
mm, régler le rouleau
inférieur en position
HAUTE.
2. Si la taille de la spirale est
comprise entre 14 mm et 22
mm, régler le rouleau
inférieur en position
CENTRALE.
3. Si la taille de la spirale est
supérieure à 25mm, régler
le rouleau inférieur en
position BASSE.
F
La posición del rodillo inferior
depende del diámetro interno
de la espiral.
Para ajustar el rodillo inferior,
tire hacia afuera del botón
situado a ambos lados (Véase
la Figura 3).
Modo de ajuste:
1. Si utiliza una espiral de
hasta 13 mm, coloque el
rodillo inferior en la posición
más alta.
2. Si utiliza una espiral de
entre 14 y 22 mm, coloque
el rodillo inferior en la
posición del centro.
3. Si utiliza una espiral de 25
mm y mayor, coloque el
rodillo inferior en la posición
más baja.
E
EINSTELLEN DER UNTEREN
WALZE
AFSTELLEN VAN DE
ONDERSTE ROL
REGLAGE DU ROULEAU
INFERIEUR
AJUSTE DEL RODILLO
INFERIOR