GBC H535 Laminator User Manual


 
Otras características de la máquina:
Función de retroceso:
Esta máquina está equipada con una función de reversa. Si introduce un bolsa para laminar en forma
incorrecta y necesita quitar el bolsa para laminar mientras está laminando, presione el botón REV del
teclado para invertir el giro de los rodillos y sacar el bolsa para laminar, mientras tira suavemente
del bolsa para laminar desde la parte delantera de la máquina. Después de sacar el documento de la
máquina y si el bolsa para laminar se pasó sin un acarreador, limpie los rodillos pasando una hoja de
limpieza a través de la laminadora.
Precaución: tenga cuidado cuando retire el bolsa para laminar laminado
 delamáquina;puedeestarcaliente.
Apagado automático:
La laminadora H535 Turbo está equipada con una función de apagado automático después de que al
máquina permanece inactiva durante 60 minutos.
Acarreador o Sin acarreador:
LalaminadoraH535Turboestádiseñadaparafuncionarconosinunacarreador,segúnlaopción
delusuario,elgrosordelbolsaparalaminarusadoyelartículoqueseestálaminando.Laúnica
excepción es cuando esta pasando un bolsa para laminar de 1,5 mil, entonces la maquína tomará
automáticamente el valor predeterminado del calor con acarreador, Tenga en cuenta que los valores de
calor aumentan cuando funciona en el valor de calor con acarreador, y no usar un acarreador en este
valor puede producir un atascamiento del bolsa para laminar o resultados inadecuados del articulo
laminado anulando así la garantía del la máquina.
Minutes to Ready (minutos para estar lista): (patente pendiente)
La H535 está equipada con una función de “Minutes to Ready” que indica la cantidad de tiempo que le
tomara a la máquina calentar haciendo una cuenta regresiva de los minutos. Una ves que la máquina
está lista para laminar, la pantalla de minutos para estar lista mostrará “Ready” (lista) la pantalla LCD
y se escuchará una alerta.
Contador:
La H535 está equipada con una función de contador que cuenta la cantidad de bolsillos que se han
laminado a través de la máquina. El contador se puede reiniciar manteniendo presionada la tecla de
flecha Abajo durante 3 segundos.
Conversion de ajuste de temperatura:
Dentro de los valores de temperatura, el usuario tiene la capacidad de cambiar entre una valor que
se muestra en Fahrenheit o Celsius simplemente a mantener presionada la tecla de flecha Arriba
durante 3 segundos.
Función de memoria:
El H535 Turbo tiene una función de memoria que incluye 9 valores numerados del 1 al 9. La función
dememoriasepuedeconguraryaseaenelMododefuncionamientopormenúoenelModode
funcionamiento manual. Para configurar la función de memoria en uno de los dos modos, identifique la
configuración de calor, la temperatura del tipo de papel y la velocidad que desea guardar en la memoria
y luego simplemente presione y mantenga presionado el botón de pantalla MEM hasta que el primer
númerodisponibleaparezcaenformaintermitente,luegopresioneelbotóndepantallaENTER.Hay
9 configuraciones de memoria en total. Si todas las configuraciones de memoria están llenas y desea
SOBRESCRIBIR, una configuración de memoria usada actualmente, simplemente presione el botón MEM
yuselosbotonesdelapantallaconlasechasArribaoAbajoparaseleccionarelnúmerodememoria
que desea sobrescribir (aparecerá un icono de sobre-escritura) y luego presione el botón de pantalla
ENTER. Para comenzar el calentamiento de la máquina usando las funciones guardadas en la memoria,
simplemente encienda la máquina y use los botones de la pantalla con las flechas Arriba y Abajo
para desplazarse por la pantalla del icono de MEMORIA en la pantalla LCD, presione el botón de pantalla
ENTER y volviendo a usar los botones de pantalla de flecha Arriba o Abajo seleccione el valor de memoria
que desea usar y después presione el botón de pantalla ENTER.
HeatSeal
®
H535 Turbo Laminadora HeatSeal
®
H535 Turbo Laminator
Limited one-year warranty
ACCO Brands
®
(“ACCO”) warrants to the original purchaser for a period of one year after purchase that this ACCO product is free from defects in workmanship and material under normal
use and service. ACCO’s obligation under this warranty is limited to replacement or repair, at ACCO’s option, of any warranted part found defective by ACCO without charge for material
or labor. Any replacement, at ACCO’s option, may be the same product or a substantially similar product that may contain remanufactured or refurbished parts. This warranty shall be void
if the product has been misused, damaged by negligence or accident, or altered by anyone other than ACCO or ACCO’s authorized agents.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. REPRESENTATIONS OR PROMISES INCONSISTENT WITH, OR IN ADDITION TO, THIS WARRANTY ARE UNAUTHORIZED
AND SHALL NOT BE BINDING UPON GBC. IN NO EVENT SHALL GBC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. ANY IMPLIED WARRANTIES ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR IMPLIED WARRANTIES,
SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. European Union Residents Only: This warranty does not affect the legal rights
which consumers have under applicable national legislation governing the sale of consumer goods
Register this product online at: www.gbc.com.
Garantie limitée d’un an
ACCO Brands
®
(« ACCO ») garantit à l’acheteur original pendant une période d’un an après l’achat que ce produit ACCO sera libre de défauts de fabrication et de main d’œuvre sous des conditions normales
d’utilisation et de service. L’obligation d’ACCO sous cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation, à la discrétion de ACCO, de toute pièce garantie qui s’avère défectueuse par ACCO sans
frais de matériaux ou de main d’œuvre. Tout remplacement, à la discrétion d’ACCO, peut être le même produit ou un produit très semblable qui pourrait contenir des pièces réusinées ou refabriquées. Cette
garantie limitée sera annulée si le produit a été mal utilisé, endommagé par négligence ou accident ou modifié par toute personne autre que des agents autorisés d’ACCO ou par ACCO.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LES REPRÉSENTATIONS OU LES PROMESSES INCOMPATIBLES AVEC OU EN PLUS DE CETTE GARANTIE NE SONT PAS AUTORISÉES ET
NE LIERONT AUCUNEMENT GBC. DANS AUCUN CAS GBC NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, QU’ILS SOIENT OU NON PRÉVISIBLES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES
SE LIMITENT EN TERMES DE DURÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSION OU DE LIMITATION DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS OU DE
GARANTIES IMPLICITES, IL SE PEUT DONC QUE L’EXCLUSION OU QUE LA LIMITATION PRÉCÉDENTE NE S’APPLIQUE PAS DANS VOTRE CAS.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Pour les résidents de l’Union européenne seulement : Cette garantie
n’affecte pas les droits juridiques des consommateurs sous toute législation nationale applicable régissant la vente de biens aux consommateurs.
Enregistrez votre produit en ligne à : www.gbc.com.
Garantía limitada por un año
ACCO Brands
®
(“ACCO”) garantiza al comprador original durante un período de un año a partir de la compra, que este producto ACCO está libre de defectos de mano de obra y de materiales, bajo uso y
servicio normales. La obligación de ACCO bajo esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a criterio de ACCO, sin costo adicional por materiales o mano de obra, de cualquier pieza garantizada que
ACCO encuentre defectuosa. Cualquier reemplazo, a criterio de ACCO, podrá hacerse por el mismo producto o un producto sustancialmente similar que pueda tener piezas refabricadas o reacondicionadas.
Esta garantía será nula si el producto se usó en forma inadecuada o si se dañó por negligencia o accidente, o si fue modificado por alguien que no sea ACCO o un agente autorizado de ACCO.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS DECLARACIONES O PROMESAS QUE NO COINCIDAN CON ESTA GARANTÍA O QUE SE AGREGUEN A ELLA NO ESTÁN AUTORIZADAS Y NO
OBLIGARÁN A GBC. EN NINGÚN CASO GBC SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO, YA SEA QUE PUEDA HABERSE PREVISTO O NO. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADA EN
SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES NI CONSECUENTES NI LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
POR LO QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos legales que varían de un estado a otro. Sólo para residentes de la Unión Europea: esta garantía no afecta los
derechos legales que tengan los consumidores bajo la legislación nacional aplicable que rige la venta de artículos de consumo.
Registre este producto en línea en: www.gbc.com.
Pouch Entry
Entrée de pochette
Entrada del bolsillo
Timer
Minuterie
Temporizador
Reverse
Inversion
Retroceso
Variable Heat Control
Contrôledechaleurvariable
Control de calor variable
Modo de funcionamiento por menú:
ElMododefuncionamientopormenúesnuestroMododefuncionamientopredeterminadoyestádiseñado
para aquellos usuarios con menos experiencia en laminación y/o que desean una interacción simple
dirigidapormenúquelespermitaseleccionarlaconfiguraciónadecuadadeunmodofácilyrápidopara
obtener estupendos resultados todas las veces.
Paso encienda la máquina usando el interruptor que se encuentra en la parte trasera de la misma.
Paso cuando se encienda la máquina aparecerá la pantalla LCD y comenzará a parpadear y se
escuchará una alerta (Fig. 1).
Paso paraseleccionarelMododirigidopormenú,presioneelbotóndepantallaENTERenelque
comenzaráaparpadearlaseleccióndegrosordelabolsaparalaminarenMil(1,5;3;5;7;10).Usando
la flecha Arriba en el teclado de la pantalla seleccione el valor en Mil del grosor de la bolsa para
laminar y luego presione ENTER en el teclado de la pantalla (Fig. 1).
Paso una vez ingresado el valor de grosor de la bolsa para laminar en Mil comenzará a parpadear
el tipo de papel, Copy (copia), Brochure (folleto), Photo (fotografía), Board (cartel). Siguiendo el mismo
procedimiento que el anterior utilice la flecha Arriba para seleccionar el tipo de papel y vuelva a
presionar ENTER en el teclado de la pantalla (Fig. 1).
Paso siguiendo el mismo procedimiento que el anterior seleccione uno de los iconos, No Carrier (no
acarreador) o Carrier (acarreador) y presione ENTER. (Fig. 1).
Paso una vez que se haya seleccionado el modo No Carrier/Carrier la máquina comenzará a
calentarse. Una vez que la máquina haya calentado aparecerá un icono Ready (listo) en la pantalla LCD
junto con una alerta audible. Durante el calentamiento de la máquina, también se mostrará un icono de
Minutes to Ready (minutos para estar lista) en la pantalla LCD. (Fig. 1).
Cambio de configuración: si desea cambiar su configuración simplemente presione y mantenga
presionado el botón de Enter y la configuración original que seleccionó se cancelará y será dirigido al
comienzodelMododefuncionamientopormenú,paravolveraseleccionarsuconfiguración.
Nota: si usa bolsillos de 1,5 mil será llevado automáticamente en forma predeterminada para usar un
acarreador de la bolsa para laminar antes de laminar. Un acarreador de la bolsa para laminar es una
funda de papel plegado que se usa ocasionalmente en algunas máquinas laminadoras para proteger
documentos o fotografías sensibles evitando que reciban demasiado calor o se dañen durante el proceso
de laminación. Los portadores de bolsillo se incluyen con los bolsillos marca GBC®.
Funcionamiento, laminado en caliente
Conecte el cable de corriente en una fuente de alimentación adecuada.
Centre el articulo a laminar dentro del bolsa para laminar de izquierda a derecha con el borde
superior contra el borde sellado del bolsa para laminar (fig.2).
Introduzca la bolsa para laminar en la máquina comenzando por el borde sellado (fig.3).
La laminadora H535 Turbo tiene dos modos de funcionamiento, “Modo de funcionamiento por
menú”y“Mododefuncionamientomanual”(Fig.1).Paralamayoríadelosarticulosalaminar,
elmododefuncionamientopormenúseráelpredeterminadoyproporcionaráunresultado
de calidad profesional, sin embargo, los ajustes de temperatura pueden variar de acuerdo con
las propiedades del acabado, las propiedades químicas y de absorción del calor del material a
laminar. Si el bolsa para laminar de laminado queda manchas blancas como nubes despues de
la primera pasada a través de la máquina, pase el bolsa para laminar en el modo de
funcionamiento manual (consulte el Modo de funcionamiento manual) y aumente la temperatura
al siguiente valor de temperatura y vuelva a pasarlo a través de la laminadora a la temperatura
mayor. Si queda ondulado, reduzca la temperatura a la siguiente posición inferior y pase un nuevo
bolsa para laminar y artículo a laminar. Siempre deje tiempo suficiente para que la temperatura
de la laminadora se ajuste a los cambios realizados in la configuracion. Siempre es mejor pasar un
documento de prueba a laminar para asegurar que se logren los resultados que está buscando.
El documento laminado saldrá automáticamente por la parte trasera de la máquina. Después de
que el bolsa para laminar haya dejado de moverse, retírelo con cuidado de la maquína y colóquelo
sobre una superficie plana y fria durante aproximadamente un minuto para dejarlo enfriar (fig.4).
Si terminó de laminar presione el interruptor de corriente para apagar la máquina.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Modo de funcionamiento manual:
El Modo de funcionamiento manual está diseñado para los usuarios con más experiencia en laminación
que puedan desear configurar o ajustar las configuraciones de calor y velocidad de la máquina en forma
manual a sus propios requisitos específicos.
Paso Para comenzar y una vez que se haya encendido la máquina presione el botón de
flecha Abajo en el teclado hasta que llegue al icono Manual y presione Enter.
Paso Ahora se lo llevará al icono de Temp Set (ajuste de temperatura) en el que se le pide que
ajuste la temperatura de laminación utilizando el botón de la pantalla de flecha Arriba . Una vez
que haya alcanzado la temperatura deseada presione Enter. La configuración de calor se puede ajustar
manualmente en incrementos de 10 grados.
Paso Una vez que haya seleccionado la temperatura deseada presione Enter en el teclado de la
pantalla y será llevado al icono de Speed (velocidad). Utilizando la flecha Arriba seleccione la
velocidad de laminación y presione Enter.
Paso Ahora seleccione la velocidad de laminación deseada usando nuevamente la flecha Arriba .
Una vez que se haya alcanzado la velocidad deseada presione Enter. Nota: hay 21 valores de velocidad y
el 21 es la velocidad mayor.
Paso Una vez que se haya seleccionado la velocidad se le pedirá que identifique si se utilizará o
no un portador seleccionando ya sea el icono No Carrier (sin portador) o Carrier (con portador). Una vez
completado el Paso 5 la máquina comenzará a calentarse.
Cambio de configuración: para cambiar las configuraciones de calor y/o temperatura en el Modo manual
una vez que la máquina haya comenzado a calentarse simplemente presione los botones de flecha
Arriba o Abajo y la máquina se detendrá y estas configuraciones comenzarán a parpadear. Siga el mismo
procedimiento que el anterior para cambiar las configuraciones de calor y velocidad de laminación.
Nota: el icono Minutes to Ready (minutos para estar lista) se mostrará en el LCD una vez que la máquina
comience a calentarse, mostrando cuántos minutos quedan para que la máquina esté lista para laminar.
Una vez que la máquina esté lista se mostrará el icono de Ready (lista) y se escuchará una alerta.
1
2
3
4
5
m