Milwaukee 2291-20 Scanner User Manual


 
8
9
1. Mettre le scanneur en marche.
2. Sélectionner le
mode « Metal »
(par défaut).
3. La profondeur de
balayage standard
(jusqu’à 102 mm
[4"]) est réglée par
défaut. Appuyer
sur le bouton
« Metal » pour ajuster l’outil en fonction d’une
grande profondeur de balayage (jusqu’à 152 mm
[6"]).
NOTE : Les balayages effectués en mode
« Deep » (Grande profondeur) peuvent occa-
sionner plus de « bruit » en raison du niveau de
sensibilité plus élevé du balayage.
4. Tenir le scanneur contre la surface et ap-
puyer sur le bouton « Calibrate »
(Étalonnage) pour procéder à l’étalonnage.
5. Le scanneur doit
demeurer à plat
contre la surface
pendant toute
la durée du ba-
layage.
Si le message
« CALIBRATION
ERROR » (Erreur
d’étalonnage)
s’af che, cela sig-
ni e que le scan-
neur a été placé
dans une section
présentant du
métal. Déplacer
le scanneur vers
une autre position
et recommencer l’étalonnage.
6. Déplacez le scanneur à travers la surface. Tenir
la main libre et les autres objets à une distance
d’au moins 152 mm (6") de l’outil pour éviter
d’obtenir une lecture erronée.
7. Lorsque du mé-
tal est détecté, le
type (ferreux ou
non ferreux) et la
profondeur sont af-
chés. Continuer à
déplacer le scan-
neur d’un côté à
l’autre de la sur-
face. Si l’utilisateur
approche l’outil du
métal, la distance
affichée diminue.
S’il éloigne l’outil du
métal, la distance
af chée augmente.
Si la distance mini-
male et la èche de l’indicateur sont af chées,
le scanneur passe directement au-dessus du
métal à cette distance. La distance minimale et
la èche de l’indicateur peuvent être af chées
sur une courte période. Le centre précis coïncide
avec le milieu de cette plage.
NOTE : On peut trouver des matériaux en métal
supplémentaires à une plus grande profondeur
dans le mur. Toutefois, seule la profondeur des
objets métalliques les plus près s’af che.
Mode « STUD » (Montant)
En mode « Stud », le scanneur détecte les mon-
tants et les solives en bois et en métal se trouvant
derrière les panneaux de revêtement, les panneaux
en bois, le plâtre ou les autres matériaux muraux
non métalliques. L’outil de détection Sub-Scanner
ne peut, de façon able, détecter d’objets derrière
des matériaux de différentes densités. Les matéri-
aux comme le tapis, le grillage métallique, les murs
humides et le stuc peuvent nuire aux lectures. Des
surfaces alternantes comme des lignes de joints
épaisses ou du plâtre extrêmement lourd sur une
cloison sèche peuvent être détectées ou s’af cher,
par exemple, comme du métal ou des montants.
1. Mettre le scanneur en marche.
2. Sélectionner le
mode « Stud »
(Montant).
3. La profondeur
de balayage est
réglée par défaut
à 13 mm (0,5").
Pour modifier la
profondeur de
balayage (13 mm
[0,5"], 25 mm [1"]
ou 38 mm [1,5"]),
appuyer sur le
bouton « STUD ».
4. Tenir le scanneur
contre la surface
et appuyer le bou-
ton « Calibrate » (Étalonnage).
NOTE : Le scanneur ne permet pas d’effectuer
un étalonnage adéquat au dessus des montants.
Pour trouver un emplacement sans montants,
repérer une boîte de sortie électrique et déplacer
le scanneur de 152 mm (6") de l’un ou l’autre
des côtés avant de procéder à l’étalonnage.
5. Si l’indication
« SCANNING »
(Étalonnage)
s’af che, déplacez
le scanneur à
travers la surface.
Tenir la main libre
et les autres ob-
jets à une distance
d’au moins 152 mm (6") de l’outil pour éviter
d’obtenir une lecture erronée.
NOTE : Le scanneur doit demeurer à plat contre
la surface pendant toute la durée du balayage.
6. Si un montant est
détecté, le rebord
s’affiche. Con-
tinuer de déplacer
le scanneur afin
de détecter tout le
montant.
7. Si le centre du
montant est détec-
té, les deux èches
s’af chent.
NOTE : Si des ls
électriques, des
pièces métalliques
ou des tuyaux sont
en contact avec
l’endos du revêtement mural, ils peuvent être
considérés comme un montant.
METAL
PLACE ON SURFACE TO
CALIBRATE STANDARD SCAN
PRESS ‘CAL’ TO START
OR ‘METAL’ FOR DEEP SCAN
METAL
SCANNING...
STANDARD SCAN
METAL
CALIBRATING
STANDARD SCAN
STUD
CALIBRATING
0.5” DEPTH
STUD
PLACE ON SURFACE TO
CALIBRATE 0.5” DEPTH
PRESS ‘CAL’ TO START
OR ‘STUD’
TO CHANGE DEPTH
STUD
SCANNING...
0.5” DEPTH
STUD
EDGE
STUD
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT Retirez toujours
la batterie avant de changer ou d’enlever les
accessoires. L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont spécifiquement
recommandés pour cet outil peut comporter
des risques.
Pour une liste complète des accessoires, prière de
se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool
ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com.
Pour obtenir un catalogue, il suf t de contacter
votre distributeur local ou l'un des centres-service.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Pour réduire le
risque de blessures, toujours retirer les piles
de l’outil avant d’en assurer l’entretien. Ne
jamais démonter l’outil. Pour toute répara-
tion, communiquer avec un centre de service
MILWAUKEE.
AVERTISSEMENT Pour minimiser
les risques de blessures ou de dommages à
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide
s'y in ltrer.
Entretien de l’outil
Garder l’outil en bon état en le soumettant à un
programme d’entretien régulier. Après six mois,
selon l’utilisation, con er l’outil à un centre de
service MILWAUKEE.
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas
à plein régime une fois les piles complètement
chargées, nettoyer les contacts du compartiment
des piles. Si l’outil ne fonctionne toujours pas
correctement, le con er à un centre de service
MILWAUKEE a n de le faire réparer.
Nettoyage
Nettoyer les évents de l’outil des débris et de la
poussière. Garder les poignées de l’outil propres,
sèches et exemptes d’huile ou de graisse. Utiliser
uniquement un savon doux et un linge humide,
puisque certains agents de nettoyage et certains
solvants peuvent détériorer le plastique et les
autres pièces isolées. En voici des exemples :
l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou
à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et
les détergents à usage domestique qui en contien-
nent. Ne jamais utiliser de solvants in ammables
ou combustibles autour des outils.
Réparations
Pour toute réparation, con er l’outil au centre de
service le plus près indiqué au dos du présent
manuel d’utilisation.