Tripp Lite VS Power Supply User Manual


 
1918
Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para
conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de
respaldo adicional. La sección Especificaciones de este manual lista los bancos
de baterías externas de Tripp Lite compatibles con su modelo. Consulte las
instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa
sobre la conexión y las advertencias de seguridad.
Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para
instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma
remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de instalación.
Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 para mayor
información, incluyendo una lista de productos disponibles para SNMP,
administración de red y conectividad.
Interruptor(es) automático(s) (todos los modelos): Protegen su circuito eléctrico
contra sobrecarga al UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de
carga y restablézcalo presionando el interruptor.
Interruptor de salida (modelos exclusivos): Su UPS tiene uno o más interruptores
automáticos que protegen su UPS de sobrecargas de salida. Si uno o más inter-
ruptores dispara(n), retire algo de carga de su(s) circuito(s) y restablézcalo(s)
presionando el/los interruptor(es).
Interruptor de nivel de carga de batería (modelos exclusivos): Los modelos
exclusivos cuentan con un interruptor que controla la velocidad de carga de la
batería del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije este interruptor en la
posición de arriba. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de que
baterías adicionales se carguen más rápido. Nota: el interruptor a la derecha
del interruptor de nivel de carga está inactivo y no afectará la operación del
UPS, independientemente de su posición.
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la
posición de arriba sin una batería externa conectada. Podría dañar el sis-
tema de la batería interna del UPS.
Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente total-
mente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una
protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de
CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para
proporcionar una onda sinusoidal PWM de energía de sus baterías de reserva
por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas con un suministro de
energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS
provenga de un generador de respaldo, la distorsión crónica de la forma de
onda puede causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con
demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible que reduzca
la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías moderando la distorsión de
la forma de onda experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida
que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a
las variaciones en la forma de onda de la energía de la CA de entrada. NOTA:
A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión
de la forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al exper-
imentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un
modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma
de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar
ninguna operación crítica.
Ajuste de velocidad de carga (sin
baterías externas conectadas)
Ajuste de velocidad de carga (con
baterías externas conectadas)
Operación básica
(continúa)
DELAY
NORM
Almacenamiento
Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la
red, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) por un segundo (una alarma
emitirá un pitido brevemente después de paso el intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente. Si
almacena su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue sus baterías cada tres meses; conecte el
UPS en un tomacorriente y deje que las baterías se carguen de 4 a 6 horas y luego desconecte el UPS y
guárdelo nuevamente. Nota: Después de conectar su UPS, automáticamente comenzará a cargar sus
baterías, pero no suministrará energía a sus salidas (vea la sección Instalación rápida) Si deja descargadas
las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio
no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones. Además, verifique que los interruptores
automáticos del UPS no hayan sido disparados. Esta es la causa más común de pedidos de servicio que
pueden ser solucionados fácilmente siguiendo las instrucciones de restablecimiento en este manual.
2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite
al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del
UPS y tratará de resolver el problema a través del teléfono.
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de devolución de mercadería
(RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere embalaje, el técnico puede hacer arreglos para
que le envíen el embalaje adecuado. Empaque el UPS firmemente para evitar daños durante el despacho. No
use camas de Styrofoam para embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o resultante)
al UPS producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está
cubierto por la garantía. Los sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado
de Tripp Lite deben tener los cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa
del paquete embalado. Si el UPS está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo
de compra. Devuelva el UPS para servicio a la dirección dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un
transportista asegurado.
Almacenamiento y servicio
Especificaciones
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Modelo: SMART2200VS SMART2200VSXL SMART3000VS
Series #: AGSM2200MJR31 AGSM2200XMJR31 AGSM3000MJR31
Voltaje/Frecuencia
nominal de entrada: 120VCA/60 Hz 120VCA/60 Hz 120VCA/60 Hz
Circuito eléctrico dedicado recomendado: 20 A o 15 A* 20 A 30 A o 20 A*
Capacidad
de salida (VA/Vatios): 2200/1600 2200/1600 3000/2250
Voltaje/Forma de onda nominal en línea: 120VCA/onda sinusoidal 120VCA/onda sinusoidal 120VCA/onda sinusoidal
Voltaje/Forma de onda nominal con baterías: 115VCA/Onda sinusoidal PWM 115VCA/Onda sinusoidal PWM 115VCA/Onda sinusoidal PWM
Tiempo de respaldo de batería
(Media carga/Carga completa) Minutos: 19/7 19/7+ 14/4+
Tiempo de recarga de batería: 2-4 horas. 2 - 4 horas. 2 - 4 horas.
FCC: Clase A Clase A Clase A
Aprobado por: UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM
TODAS LAS UNIDADES: Rango de voltaje de salida regulado: -18% / +8%. Rango de voltaje de salida con batería: ± 5 %. Supresión de sobretensiones CA(excede las normas IEEE 587
Cat. Ay B); Atenuación de ruido de CA(>40 dB a 1 MHz); Modos de protección CA(H a N, H a G, N a G)
+ El tiempo de respaldo de la batería puede extenderse agregando bancos de baterías externas opcionales de Tripp Lite (vendidas por separado) Los modelos SMART2200VSXL y
SMART3000VS usan bancos de baterías BP48V18. Las baterías externas aumentarán el tiempo de respaldo y el tiempo de recarga de la batería.
* Ya que estos modelos incluyen dos opciones de enchufe, la corriente del circuito recomendado puede cambiar para corresponder a la corriente del enchufe. El modelo SMART2200VS tiene
un enchufe NEMA5-20P de 20 amperios conectado a su cordón, e incluye un enchufe NEMA5-15Pde 15 amperios dentro de la caja, el que puede conectarse al cordón por un electricista
calificado. El modelo SMART3000VS tiene un enchufe NEMAL5-30P de 30 amperios y cierre por torsión conectado a su cordón, e incluye un enchufe NEMA5-20Pde 20 amperios dentro
de la caja, el que puede conectarse al cordón por un electricista calificado.
AVISO DE INTERFERENCIADE RADIO/TV DE LAFCC : Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial durante la operación en un ambiente comercial. Este equipo genera,
usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Es probable
que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados
con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ :Voltaje CA
V :Voltaje CC