VKC6N VKC6N-S
VIDECODE VIDEOKIT CON TASTIERADIGITALE APRIPORTA
VKC6N VKC6N-S
VIDECODE VIDEOKIT WITH DIGITALCODELOCK KEYPAD
VKC6N
VKX6N
VKC6N-S
VKX6N-S
Fig.3
Come il videokit ma con
l’aggiunta, sul posto esterno, del modulo
tastieradigitaleapriporta .
La versione standard del kit prevede il
posto esterno con placca in acciaio
inossidabilemasono disponibilianche altre
duevariantiinalluminio(/A)ebronzo(/BZ).
Montaggio da incasso: scatola da incasso
(305x115x30mm),
sostegno con cerniera in acciaio inox e
tettuccio(329x140x35mm).
Montaggio da superficie: scatola
protezione(329x140x62mm).
Valigiadimensioni45x41x10cm.
Pesototale5Kg.
La serratura elettrica non è compresa nei
KIT.
Art.VK6N
Art.VX800-2L
Same as but with the addition of
a digital code lock module .
Outdoor station in standard version, with
front platesin stainlesssteel, alsoavailable
inAandBZ.
Flush mounting: back box (305x115x30
mm), module support with hinge and
rainshield(329x140x35mm).
Surface mounting: surface mounting box
(329x140x62mm).
Briefcase dimensions cm. 45x41x10 –
Weight5Kg.
The electrical lock is not included in the
KITS.
Art.VK6N
Art.VX800-2L
VKX6N VKX6N-S VIDEOKIT con lettore di prossimità
VKX6N VKX6N-S VIDEOKIT with proximity card reader
3
Come il kit Art.VK6N, ma con l’aggiunta del sistema di controllo accessi
VproX.
ComprendeglistessicomponentidelVK6Npiù:
Art.849Lettoredichiavidiprossimità;
Art.VproX20Unitàdicontrolloper1portae20chiavidiprossimità;
Art.955/C Chiavi di prossimità in formato “Card” (disponile a
richiestainformato“portachiavi”Art.955/T).
Nelleversionibifamiliari delkit(VKX6N-2 oVKX6N-2S)sono fornite6chiavi
di prossimità formato “Card”. Come per il VK6N sono disponibili diverse
variantidel kitin baseallaplacca frontaledel postoesterno(/A, /W, /B,/BZ).
LedimensioniegliingombrisonoglistessideikitVKC6NeVKC6N-S.
-
-
-
Nr.1
Nr.1
Nr.3
Larealizzazionedell’impiantodeveessereeseguitanelrispettodellevigenti
normativenazionali,inparticolaresiraccomandadi:
Collegare l’impianto alla rete elettrica tramite un
che abbia una distanza di separazione del
contatto di almeno 3mm per ciascun polo e che sia in grado di
disconnetteretuttiipolisimultaneamente;
Il deve essereposizionato inun
luogotaledaconsentirneunfacileaccessoincasodinecessità.
Rimuovere i coperchi copri-morsetti svitando le relative viti e tirandoli
versol’alto;
Fissare l’alimentatore su barra DIN o direttamente a parete utilizzando le
vitiedirelativitasselliadespansionefornitiacorredo;
Toglierela tensionedi retetramite ildispositivo sopraindicatoed eseguire
le connessionicome previstodagli schemiproposti (laconnessione verso
laretevaeffettuatainbaseallatensionedisponibile127o230Vac).
Verificarechenonvisianoerroridiconnessioneecheifilisianobenserrati
neimorsetti;
Inserireascattoicoperchicopri-morsettiefissarlitramitelerelativeviti;
Eseguitituttiicollegamenti,daretensioneall’impianto.
·
·
-
-
-
-
-
-
dispositivo di
interruzione omnipolare
dispositivo diinterruzione omnipolare
Installazionedell’alimentatore
As Art.VK6N but with the addition of the VproX proximity access control
system.ItincludesthesamecomponentsofVK6Nplus:
Art.849ProximityCardReader;
Art.VproX20Controlunitfor1doorand20proximitykeys;
Art.955/C ProximityCards(TagArt.955/Tavailableonrequest).
In the two way kit version (VKX6N-2 or VKX6N-2S) 6 proximity cards are
supplied. The front platein Stainless Steel,available also in /A,/W, /B, /BZ.
The outdoor station size and protrusion are the same of the VKC6N and
VKC6N-Skits.
-
-
-
Nr.1
Nr.1
Nr.3
The system must be installed according to national rules in force, in
particularwerecommendto:
Connect the system to the mains through an
whichshall havecontact separationof atleast 3mmineach poleand shall
disconnectallpolessimultaneously;
The shall be placed for easy access and the
switchshallremainreadilyoperable.
Removetheterminalsidecoversbyunscrewingtheretainingscrews;
Fix the power supply to a DIN bar or directly to the wall using two
expansiontypescrews;
Switch off the mains using the circuit breaker mentioned above and then
maketheconnectionsasshownontheinstallationdiagrams;
Checktheconnectionsandsecurethewiresintotheterminals;
Replacetheterminalcoversandfixthemusingtherelevantscrews;
Whenallconnectionsaremade,restorethemains.
·
·
-
-
-
-
-
-
all-pole circuit breaker
all-pole circuit breaker
PowerSupplyInstallation
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL POSTO ESTERNO MOUNTING INSTRUCTIONS OF THE OUTDOOR STATION
Scegliere una posizione per il posto
esterno taleche i raggisolari oaltre fonti
luminose di forte intensità, non
colpiscano direttamente l’obiettivo della
telecamera. Far eseguire i collegamenti
necessari secondo gli schemi proposti,
impiegando delle apposite
canalizzazioni separate dagli impianti
ad alto voltaggio. Per il montaggio da
incasso, siconsiglia di murarela scatola
(1) all’altezza mostrata in Fig.4 (bordo
superiore della scatola da incasso a
165-170cm daterra)
Choose the location for fixing the
outdoor stationensuring thatno sunlight
or other bright light is allowed to shine
directlyintothe cameralens.
Make all connectionsfollowing provided
diagrams; prepare ducts separate from
other electrical lines. For flush
mounting, set the back box (1) at 165-
170 cm from ground level as shown in
Fig.4.
CONNECTION TO MAINS AND
POWER SUPPLY MOUNTING INSTRUCTIONS
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ED
INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE