3Com 4500 Switch User Manual


 
110 APPENDIX A: SAFETY INFORMATION
AVVERTENZA: Prima di collegare il cavo all'RPS e il cavo e il connettore
allo switch, verificare che il salvavita si trovi in posizione Acceso (spento).
AVVERTENZA: è necessario verificare che il polo positivo sullo switch sia
collegato al polo positivo (comune) dell'RPS e che il polo negativo sullo
switch sia collegto al polo negativo (salvavita) dell'RPS.
AVVERTENZA: Gli Switch 4500 PWR supportano l'alimentazione su
Ethernet su tutte le porte del pannello anteriore. Tali porte devono essere
utilizzate soltanto per il cablaggio Ethernet all'interno dello stesso
edificio.
Ważne informacje o zabezpieczeniach
OSTRZEŻENIE: Instalacja i demontaż urządzenia mogą być
wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalacji Switch 4500 w stosie z urządzeniami
SuperStack II lub SuperStack 3, które są węższe niż Switch 4500,
urządzenie Switch 4500 musi być zainstalowane pod węższym urządze-
niem.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie musi być uziemione lub musi być
podłączone do uziemionego źródła zasilania w celu zapewnienia zgod-
ności z wymogami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Zestaw przewodów zasilania:
Niezbędna jest zgodność z przepisami kraju, w którym jest stosowany:
Stany
Zjednoczone i
Kanada
Zestaw przewodów musi posiadać zezwolenie UL oraz
certyfikat CSA.
Minimalna specyfikacja przewodu giętkiego: Przewód typu
SV lub SJ 3 o średnicy 18 wg specyfikacji AWG.
Zestaw przewodów musi posiadać pojemność prądu
znamionowego przynajmniej 10A.
Wtyczka musi być uziemiająca z układem typu NEMA
5-15P (15A, 125V) lub NEMA 6-15P (15A, 250V).
Wielka Brytania
Wtyczka musi być zgodna z normą BS1363 (3-pinowa 13
amperów) i musi być wyposażona w bezpiecznik 5A zgodny
z normą BS1362.
Przewód sieci zasilającej musi być oznaczony <HAR> lub
<BASEC> i musi być typu H03VVF3g0.75 (minimum).