Fellowes DS-1 Paper Shredder User Manual


 
MAGYAR
DS-1 modell
Aprít: papírt, kis gemkapcsokat, hitelkártyákat és tűzőkapcsokat
Nem aprít: folyamatos papírokat (leporelló), öntapadó címkéket, diapozitívokat,
újságot, kartont, nagy gemkapcsokat, laminált anyagokat vagy a fent felsoroltaktól
eltérő műanyagokat
Aprítás típusa és mérete:
Keresztvágás ................................................................................................3,9 x 35mm
Maximum:
Lapkapacitás (keresztvágás) .....................................................................................13*
Kártya-kapacitás ...........................................................................................................1
Papírszélesség ....................................................................................................230mm
* 70 gr/m², A4-es papír, 220-240 Volt, 2,0 Amper; nehezebb papír, páratartalom, vagy
a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt.
TULAJDONSÁGOK
Áttörés a biztonsági technológiában! A SafeSense
®
megállítja az aprítást, amikor a kéz túl közel van a nyíláshoz.
Emelje fel és
távolítsa el a kosarat
34
Az aprító teljesen összeszerelt állapotban érkezik. Távolítsa el a kosár csomagolóanyagát csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathos.
A megszakító kapcsolónak az BEKAPCSOLT (I) álláson
kell lennie ahhoz, hogy az iratmegsemmisítőt használni lehessen.
Érintse meg a
tesztelési területet
Az érzékelő jelez
BEÁLLÍTÁS — A SafeSens
technológia tesztelése
Nyomja meg az Automatikus
indítás ( ) gombot
Mágneses
biztonsági
reteszelő
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt o
lv
assa el!
15
FIGYELMEZTETÉS:
15
15
15
• A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. Tartsa távol a kezét a papír
adagolónyílásától. Mindig állítsa ki helyzetbe, vagy húzza ki a hálózati kábelt,
amikor a készülék nincs használatban.
Az idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat, stb.– tartsa távol az
adagolónyílástól. Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne, a
tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléket Vissza (R) állásba.
Soha ne használjon aeroszolt, petróleum alapú kenőanyagokat vagy egyéb
gyúlékony termékeket az iratmegsemmisítő gépen vagy annak közelében! Ne
használjon sűrített levegőt az iratmegsemmisítő gépen!
Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás! Ne szedje szét az
iratmegsemmisítő gépet! Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe!
A készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési információit a kézikönyv
tárgyalja. z aprítógépek üzemeltetése előtt olvassa át az egész kézikönyvet.
Az iratmegsemmisítő gép teljesítménymegszakító kapcsolóval (F) rendelkezik,
amelynek a készülék üzemeltetéséhez BE (I) helyzetben kell lennie.
Vészhelyzetben a kapcsolót állítsa a KI (O) állásra. Ez a művelet azonnal leállítja
az iratmegsemmisítő gépet.
Soha ne nyúljon a konfettivágó fej alatt szabadon lévő vágóélekhez!
Ne tegyen oda nem való tárgyakat a papíradagoló nyílásba!
Az iratmegsemmisítő gépet a címkéjén feltüntetett feszültségű és
áramerősségű csatlakozóaljzatba vagy konnektorba kell csatlakoztatni.
A csatlakozóaljzatnak vagy konnektornak a géphez közelinek, továbbá
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Ezen termékkel tilos áramátalakítókat,
transzformátorokat vagy hosszabbító kábeleket használni.
TŰZVESZÉLY! – NE aprítson hanglapkás vagy elemes üdvözlőlapokat!
Kizárólag belső térben való használatra!
JELMAGYARÁZAT
I. Vezérlőkapcsoló
1. Automatikus indítás
2. Ki
R 3. Vissza
A. SafeSense
®
Technológia (sárga)
B. Papíradagoló nyílás
C. Hálókosár
D. SafeSense
®
kézi
vezérlésre váltó kapcsoló
E. Lépés
F.
Megszakító kapcsoló
G. Lásd az alábbi biztonsági
utasításokat
H. LED kijelzők
Túlmelegedett (vörös)
Készenlét (zöld)
Aktív Nem aktív
F.
A.
E.
C.
D.
B.
G.
H.
I.