2
VOTRE SECURITE ET CELLE DES AUTRES
A BEAUCOUP D’IMPORTANCE POUR GBC.
CE MANUEL ET CE PRODUIT COMPORTENT
K VEUILLEZ LIRE CES MESSAGES
ATTENTIVEMENT.
LE SYMBOLE D’ALERTE DE
SECURITE PRECEDE CHAQUE
MESSAGE DE SECURITE DANS CE
MANUEL. CE SYMBOLE INDIQUE UN
DANGER POTENTIEL POUR VOTRE
SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT
VOUS BLESSER OU BLESSER D’AUTRES
PERSONNES AINSI QU’ENDOMMAGER LE
PRODUIT OU VOTRE PROPRIETE.
L’AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE AU
BAS DU PRODUIT.
Ce message de sécurité signifie que vous
pourriez être gravement blessé ou tué si vous
ouvrez ce produit et vous exposez à une
tension dangereuse.
SPECIAL NOTICE NOTE SPÉCIALE NOTA ESPECIAL
PARA GBC, SU SEGURIDAD Y LA DE LOS
DEMAS ES IMPORTANTE. EN ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO,
HAY MENSAJES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES. LEALOS CON ATENCION.
EL SIMBOLO DE ALERTA DE
SEGURIDAD PRECEDE A CADA
MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES. ESTE
SIMBOLO INDICA UN RIESGO PARA LA
SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRIA
AFECTARLE A USTED O A LOS DEMAS,
PROVOCAR DAÑOS A LOS PRODUCTOS O A
LA PROPIEDAD.
EN EL FONDO DEL PRODUCTO SE
ENCUENTRA ESTA ADVERTENCIA.
Este mensaje de seguridad significa que usted
podría resultar gravemente herido o incluso
encontrar la muerte si abriera este producto y se
expusiera a un voltaje peligroso.
F
E
IMPORTANT SAFEGUARDS CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GENERAL SAFEGUARDS CONSEILS DE SÉCURITÉ GENERAUX MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES
SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Utilice la unidad sólo para el uso al que está
destinada.
• No coloque nada en el conducto de entrada
que no sean documentos/bolsas.
• Coloque la unidad en una zona de trabajo
estable y segura para evitar que se caiga y
provoque daños a la unidad y al propio
personal.
• Siga todas las instrucciones y advertencias
indicadas en la unidad.
• El enchufe se instalará cerca del equipo y
será de fácil acceso.
• Use the unit only for its intended purposes.
• Do not place anything in the throat opening of
the unit other than pouches/documents.
• Place unit on a secure, stable work area to
prevent the unit from falling and possibly
causing personal injury and damage to
the unit.
• Follow all warnings and instructions marked
on the unit.
• The socket outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu.
• Ne mettez dans l’ouverture de l’appareil
que des pochettes/documents.
• Placez l’appareil sur un plan de travail
stable et bien fixé afin d’éviter que l’appareil
ne tombe et risque de causer des
blessures personnelles ou endommager
l’appareil.
• Respectez tous les avertissements et
instructions indiqués sur l’appareil.
• La prise d’alimentation doit être installée à
proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
Gracias por su reciente compra de la
plastificadora GBC. Su nueva plastificadora
puede emitir un ligero olor durante los
primeros momentos de funcionamiento. Es
normal y desaparecerá paulatinamente
durante las primeras horas de uso.
Thank you, for your recent purchase of a GBC
Pouch Laminator. Your new laminator may
emit a slight odour during the initial stage of
operation. It is normal and will diminish after
several hours of operation.
Nous vous remercions pour votre achat d’une
plastifieuse à pochettes GBC. Votre
plastifieuse peut au début diffuser une légère
odeur qui s’atténuera pendant les premières
heures d’utilisation.
ADVERTENCIA: PARA SU
SEGURIDAD, NO CONECTE LA
PLASTIFICADORA A LA
CORRIENTE ELECTRICA SIN HABER
LEIDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES EN UN LUGAR
ADECUADO PARA FUTURAS
CONSULTAS. COMO MEDIDA DE
PROTECCION, HAY QUE TOMAR LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD BASICAS DURANTE EL
MONTAJE Y USO DE ESTE PRODUCTO.
WARNING: FOR YOUR
PROTECTION DO NOT CONNECT
THE POUCH LAMINATOR TO
ELECTRICAL POWER UNTIL YOU READ
THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP
THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT
LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. TO
GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING
BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE
OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF
THIS PRODUCT.
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE
PROTECTION NE METTEZ PAS LA
PLASTIFIEUSE SOUS TENSION
TANT QUE VOUS N’AVEZ PAS LU
ENTIEREMENT CE MODE D’EMPLOI.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER
ULTERIEUREMENT. POUR NE RISQUER
AUCUNE BLESSURE, LES PRECAUTIONS
DE SECURITE DE BASE DOIVENT ETRE
RESPECTEES DURANT L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY
OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN
THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE
PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY
MESSAGES. READ THESE MESSAGES
CAREFULLY.
THE SAFETY ALERT SYMBOL
PRECEDES EACH SAFETY
MESSAGE IN THIS INSTRUCTION
MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A
POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD
THAT COULD HURT YOU OR OTHERS, AS
WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR
PROPERTY DAMAGE.
THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON
THE BOTTOM OF THE PRODUCT.
This safety message means that you could be
seriously hurt or killed if you open the product
and expose yourself to hazardous voltage.
WARNING
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
servicable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
Risque de choc électrique. Ne pas
ouvrir. Aucune pièce á l'intérieur ne
peut être entretenue par l'utilisateur.
Fair effectuer l'entretien par le
personnel d'entretien qualifié.
AVERTISSEMENT
Riesgo de descargo electrica.
No abrir. Las piezas internas no
deben ser manipuladas por el
usuario. Acudir a un centro de
servicio especializado.
ADVERTENCIA