Toshiba P5 Projector User Manual


 
6
C
SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE
DE DÉMARRAGE
INSTALACIÓN
PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ OPPSETT
B
Ab
Aa
Connect the projector to the data source with the M1-AComputer Cable (A) (figure Aa: black connector to the projector, blue connector to the computer).
Schließen Sie den Projektor mit dem M1-AComputerkabel/USB an die Datenquelle an (s. Abbildung Aa: schwarzer Stecker an den Projektor, blauer Stecker an den
Computer).
Branchez le projecteur à la source de données à l'aide du câble d'ordinateur M1-A/USB (fig. Aa : connecteur noir sur le projecteur, connecteur bleu sur l'ordinateur).
Conecte el proyector a la fuente de datos con el cable del ordenador M1-A/USB (figura Aa: conector negro al proyector, conector azul al ordenador).
Collegare il proiettore alla fonte dati con il cavo computer M1-A/USB (figura Aa: connettore nero al proiettore, connettore blu al computer).
Подключите проектор к источнику данных с помощью компьютерного кабеля M1-A (A) (рис. Aa: черный разъем подключается к проектору,
синий – к компьютеру).
Koble projektoren til datakilden med datamaskinkabelen M1-A/USB (figur Aa: svart koblingsstykke til projektoren, blått til datamaskinen).
For wireless remote mouse control, connect the USB cable (A) (figure Ab) to the USB port connector on your computer.
Für die kabellose Fernbedienung der Maus schließen Sie das USB Kabel (s. Abbildung Ab) an die USB Schnittstelle an Ihrem Computer an.
Pour utiliser une souris sans fil, branchez le câble USB (figure Ab) sur le connecteur de port USB de votre ordinateur.
Para el control remoto sin cable del ratón, conecte el cable USB (figura Ab) al puerto USB de su ordenador.
Per il telecomando con mouse senza fili, collegare il cavo USB (figura Ab) al connettore del porto USB sul computer.
Для дистанционного управления с помощью мыши подключите кабель USB (A) (рис. Ab) к разъему порта USB на компьютере.
For trådløs fjernstyring med musen kobles USB-kabelen (figur Ab) til kontakten for USB-porten på datamaskinen.
For computer sound connection use the Audio Cable (C) to Audio In.
Für den Anschluss des Computer-Klangs stecken Sie das Audiokabel (C) in den Anschluss "Audio In".
Pour le connecter avec la sortie audio de votre ordinateur, utilisez le Câble Audio (C) sur Audio In.
Para conectar el sonido al ordenador, conecte el cable de audio (C) a Audio In.
Per il collegamento dell'audio del computer usare il cavo audio (C) ed inserirlo nella presa Audio In.
Для использования звука подключите звуковой кабель (C) к звуковому выходу
компьютера и гнезду звукового входа.
For lyd fra datamaskinen kobles audio-kabelen (C) til Audio In.
Connect Power Cord* (B) to the projector.
Anschließen des Stromkabels* (B) an den Projektor.
Brancher le projecteur avec le cordon d'alimentation* (B).
Conecte el cable de corriente* (B) en el proyector.
Collegare il Cavo di Alimentazione* (B) al proiettore.
Подключите к проектору шнур питания* (B).
Koble strømledningen* (B) til projektoren.
Turn the projector on. See Ch. D
Schließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D
Allumez le projecteur.
Voir chap. D
Encienda el proyector.
Ref. cap. D
Accendere il proiettore. Rif. cap. D
Включите проектор. См. главу Г
Slå på projektoren. Se kap. D
Switch to external monitor
Schalter für externen Monitor
Commutateur pour
écran autonome
Enchufe para monitor externo
Interruttore per monitor esterno
Подключение внешнего монитора
Bytt til ekstern skjerm
PROJECTING FROM ACOMPUTER PROJEKTION VON EINEM COMPUTER PROJECTION À PARTIR D’UN ORDINATEUR PROYECCI
ÓN DESDE UN
ORDENADOR
PROIEZIONE DAL COMPUTER A ПРОЕЦИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ С КОМПЬЮТЕРА PROJISERE FRAEN DATAMASKIN
* Country dependent Länder abhängig D
épendant du pays Depende del pa
ís
Dipendentemente al paese di destinazione В разных странах разные
Områdeavhengig
A
C
1
P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 6