English
Take the cassette from the carton, and remove
all packing materials, including shipping
tape before attaching the optional cassette
to the machine. Make sure the machine and
the optional cassette are facing in the same
direction when being attached.
NOTE
When moving the main unit, be sure to carry
it from front side by using the provided hand
grips on the left and right sides, as seen in the
illustration.
Français
Sortez la cassette de son carton et retirez
tous les matériaux d’emballage, y compris la
bande adhésive d’expédition, avant de fi xer
la cassette en option sur l’unité principale.
Vérifi ez que l’unité principale et la cassette en
option font face à la même direction lorsque
vous les fi xez.
REMARQUE
Lorsque vous déplacez l’unité principale, veillez
à la transporter depuis l’avant en la tenant par
les poignées de transport à gauche et à droite,
comme dans l’illustration.
Español
Extraiga el casete de la caja y retire todo el
envoltorio, incluyendo la cinta adhesiva para
el transporte, antes de conectar el casete
opcional a la máquina. Asegúrese de que la
máquina y el casete opcional estén orientados
en la misma dirección cuando los conecte.
NOTA
A la hora de mover la unidad principal,
asegúrese de sujetarla por la parte delantera,
utilizando las asas situadas en los lados
derecho e izquierdo, tal y como se indica en la
ilustración.
Português
Antes de prender a gaveta opcional na
máquina, retire-a da caixa e remova todos
os material de embalagem, incluindo a fi ta
de proteção de transporte. Certifi que-se de
que a máquina e a gaveta opcional estejam
voltadas para a mesma direção ao prendê-la
na máquina.
NOTA
Ao mover a unidade principal, transporte-a
pela parte da frente usando as alças de
apoio dos lados direito e esquerdo, conforme
mostrado na ilustração.