8.
Insert the card gently into the slot in the correct direction. If the board does
not seem to fit, do not try to force it. Check the alignment of the
connectors and then reinsert the board.
8.
Schieben Sie die Karte vorsichtig in den Schnittstellenschacht. Wenn die
Karte nicht
pa&,
versuchen Sie es nicht mit Gewalt.
ijberprtifen
Sie die
I
Ausrichtung der Steckverbinder und schieben Sie die Karte
anschliel3end
ein.
8.
Introduire doucement la carte dans la fente, dans le sens correct. Si la carte
ne semble pas vouloir s’inserer, ne pas essayer de la forcer. Verifier
l’alignement des connecteurs puis reintroduire la carte.
8.
Inserte con cuidado la placa en la ranura en la
dire&on
correcta. Si la placa
no entra, no la fuerce. Compruebe la alineacion de
10s
conectores y
reinserte la placa.
8.
Inserite la scheda nel connettore: se incontrate delle difficolta, non
forrrate
la
I
scheda ma verificate l’allineamento dei connettori.