Unpack the bidirectional board, and hold it by its edges.
Caution:
Do not touch the parts on the board or the board
connector.
Vergewissern Sie sich,
daB
der Computer ausgeschaltet und vom Netz getrennt
Vorsicht:
Nehmen Sie niemals die Computerabdeckung ab,
wiihrend
der Computer noch an
das
Netz
angeschlossen
ist.
1.
D6baller la carte bidirectionnelle et la tenir par les bords.
Attention:
Ne Pas toucher les
tEments
de la
carte
ni son connecteur.
Desempaquete
la
placa bidirectional y sujetela
por
sus bordes.
Atencidn:
No
toque
10s
componentes
de la placa ni
10s
cone&ores.
Aprite la confezione ed estraete la scheda tenendola per i bordi.
Attenzione:
Non
toccate
i circuiti, i componenti o il
connettore
della
s&da.
4-
2.
You may need to change the jumper
setl
your computer’s settings. If so, simply li
reinstall in over the proper pins
as show
Jumper
Functio
Jl
Select LPTl
(
J2
Factory use (do n
J3
B only (do not
Jumper
Jl
selects the parallel interface p
cases, the computer is already equipped
printer and uses the
Ll’Tl
setting. Nom
board’s default setting, which is LPT2.
2.
Eventuell miissen Sie die Jumper-Einste
?mdern,
urn sie an die Einstellungen
Ihrc
diesem Fall brauchen Sie die Jumper-Br
wie dargestellt auf die entsprechenden 1
Jumper
Jl
J2
Funktio
LPTl oder
LPTP
(
Werkseitige
Einstellul
(nicht
ijnc
J3
Werkseitige Einstellu
(nicht
6nc
Mit Jumper 1
wlhlen
Sie die Port-Adre:
entweder
LPTl
oder LPT2. In den
meisi
mit einem Port fir die parallele
S&nit&
benutzt die Einstellung
LPTl.
Normalel
werkseitige Einstellung der Schnittstellc