Barco F22 Projector User Manual


 
22
english
中文
日本語
한국어
REMOTE CONTROL
POWER
Switches the projector between on and standby modes.
AUTO
Adjusting the projector to display a correct image, including
position, width, height and overall stability.
INFO
Displays source and projector status on screen.
BACKLIGHT
Switches the backlight on and off. The backlight will switch
off automatically after ten seconds.
BRIGHT
Adjusts image brightness.
CONTRAST
Adjusts image contrast.
COLOR
Adjusts color saturation of the image.
The remote control allows flexible access to the projector
settings, either through direct keys, or through the menu
system. The remote control is backlit for use in dark
environments. It also has a data-jack that allows for wired
connection to the projector. When the wire is connected, the
IR (infra-red) beam and internal batteries are switched off.
The remote control can be operated either in ‘broadcast
mode’, or ‘individual mode’. When several projectors are in
use in an installation, individual control may be convenient.
Individual control is available either by wired remote control,
using the data-jack, or by using an individual number code.
For individual control, first set the individual RC ID code
using the projector menu system, see the SETTINGS sub
menu. Then, to select a specific projector to control, first
press the ‘*’ button in the lower keypad area, then the code
as set in the target projector. A code can be in the range
‘0’..’99’. ‘0’ is reserved for broadcast. To select another
target, repeat the process by pressing ‘*’ and a new code.
To exit individual control, press ‘*’’*’ twice or press ‘*’ and
‘0’.
遥控器
电源 (POWER)
将投影机在开机和待机模式间切换。
自动 (AUTO)
调整投影机以显示合适的图像,包括位置、宽度、高度和
整体稳定性。
信息 (INFO)
在屏幕上显示来源和投影机状态。
背景光 (BACKLIGHT)
打开或关闭背景光。十秒钟后将自动关闭背景光。
明亮
调整图像光亮度。
对比度 (CONTRAST)
调整图像对比度。
颜色
调整图像的颜色饱和度。
遥控器允许通过直接键或菜单系统灵活访问投影机设置。
背光式遥控器可在黑暗环境中使用。此外,它还具有一个
数据插孔,允许通过有线方式连接到投影机。连接导线
后,IR(红外线)光束和内部电池将关闭。.
遥控器可在“广播模式”或“个体模式”下运作。当多个
投影机在一个装置中使用,单独控制会很方便。单独控制
可使用数据插孔进行有线遥控,也可以使用单独数字代码
进行控制。对于单独控制,首先使用投影机菜单系统设置
单个.RC.ID.代码,请参阅“设置”子菜单。然后,要选择
特定的投影机进行控制,首先按键盘区下方的“*”按钮,
然后按目标投影机中设置的代码。代码范围可介于“0”-
99”。“0”为广播保留。要选择其他目标,按“*”和
新代码重复操作。要退出单独控制,按“*”“*”两次,
或者按“*”或“0”。
리모컨
POWER(전원)
프로젝터의 켜기 모드와 대기 모드 사이를 전환합니다
AUTO(자동)
위치, 너비, 높이, 전체 안정성 등 프로젝터를 조정하여
올바른 이미지를 표시합니다
INFO(정보)
소스 및 프로젝터 상태를 스크린에 표시합니다
BACKLIGHT(백라이트)
백라이트를 켜거나 끕니다 백라이트는 10초 후에
자동으로 꺼집니다
BRIGHT(밝기)
이미지 밝기를 조정합니다
CONTRAST(명암비)
이미지 명암비를 조정합니다
이미지의 색 채도를 조정합니다
리모컨을 사용하면 직접 키를 사용하거나 메뉴 시스템을
통해 프로젝터 설정에 유연하게 액세스할 수 있습니다
리모컨에는 어두운 환경에서 사용할 수 있도록 백라이트가
있습니다 또한 데이터-잭도 있어서 프로젝터에 유선으로
연결할 수도 있습니다 유선으로 연결되면 IR(적외선) 빔
및 내부 배터리의 전원이 꺼집니다
리모컨은 '브로드캐스트 모드' 또는 '개별 모드'로 작동할
수 있으며 한 장소에 여러 대의 프로젝터가 사용 중인 경우
개별 모드가 편리할 수 있습니다 개별 모드는 데이터-
잭을 사용하는 유선 리모컨이나 개별 번호 코드를 통해
사용할 수 있습니다 개별 모드의 경우 먼저 프로젝터 메뉴
시스템을 사용하여 개별 RC ID 코드를 설정하십시오
(설정 하위 메뉴 참조) 그런 다음 컨트롤 대상
프로젝터를 선택하려면 아래쪽 키패드 영역에서 '*' 버튼을
누르고 대상 프로젝터에 설정된 대로 코드를 누르면
됩니다 코드의 범위는 ‘0’’99’입니다 ‘0
은 브로드캐스트용으로 예약되어 있습니다 다른 대상
프로젝터를 선택하려면 ‘*’ 및 새 코드를 눌러 이 과정을
반복하십시오 개별 모드를 종료하려면 ‘*’’*’를 두 번
누르거나 ‘*’를 누르고 ‘0’을 누르십시오
リモ ートコントロ ール
POWER(電源)
プロジェクターをオンモードとスタンバイモードの間で切
り替えます。
AUTO(オート)
位置、幅、高さ、全体的な安定性など、プロジェクターを調整
して正確なイメージを表示します。
INFO(インフォ)
ソースとプロジェクターのステータスを画面に表示します。
BACKLIGHT(バックライト)
バックライトのオンとオフを切り替えます。バックライトは.
10秒後に自動的にオフになります。
BRIGHT(ブライトネス)
イメージのブライトネスを調整します。
CONTRAST(コントラスト)
イメージのコントラストを調整します。
COLOR(カラー)
イメージの彩度を調整します。
リモートコントローラーにより、キーの直接操作またはメニ
ューシステムを通し、プロジェクターの設定をフレキシブル
に変更できます。リモートコントローラーには、暗い環境で
の操作用のバックライトが付いています。また、プロジェクタ
ーへの有線接続ができるようにデータジャックも付いてい
ます。有線で接続されると、赤外線機能と内蔵バッテリーは
自動的にオフになります。.
リモートコントローラーは「一斉同報モード」または「単体モ
ード」のどちらかで作動できます。複数台のプロジェクターを
1つの設置場所で使用する際は、単体制御が便利かもしれ
ません。単体制御は、データジャックを使用する有線リモー
トコントロールか、個別番号コードを使用して行えます。
体制御にするには、まずプロジェクターのメニューシステム
を使用して、個別のRC.IDコードを設定します。.SETTINGS
セッティング)サブメニューをご覧ください。次に、制御する
プロジェクターを1つ選択するため、まずキーパッドエリア
下部の*ボタンを押してから、対象のプロジェクターに設
定したコードを入力します。コードは0」か ら「 99」ま
。「 0は一斉同報用です。別のプロジェクターを選ぶに
、「 *ボタンを押してこのプロセスを繰り返し、新たなコー
ドを入れます。単体制御を終えるには、*」ボ タ ン 2回押す
、「 *」と「 0」を