Windows
6) Follow the onscreen instructions to install the software. When
prompted, select the Typical installation type.
6) Suivez les instructions affichées sur l'écran pour installer le logiciel.
Lorsque l'assistant vous le demande, sélectionnez le type
d'installation Standard.
6) Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm, um die Software
zu installieren. Wählen Sie die Installationsart Standard, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
6) Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo. Quando richiesto, selezionare il tipo di installazione Tipica.
6) Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software.
Cuando se le solicite, seleccione el tipo de instalación Típica.
6) Installeer de software aan de hand van de instructies op het scherm.
Selecteer het installatietype Standaard wanneer dat wordt gevraagd.
6) Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software. Quando
solicitado, selecione o tipo de instalação Típica.
Macintosh
Connect to a Macintosh computer (Mac OS X V10.3 and V10.4 only).
1) Connect the USB cable (A/B) to the Macintosh, or connect the
network cable to the all-in-one. 2) Close all of the programs that are
running on the computer. 3) Insert the software CD-ROM into the CD
drive. 4) In the CD folder, double-click the HP All-in-One Installer icon.
Connecter le multifonction à un ordinateur Macintosh (Mac OS X
V10.3 et V10.4 uniquement) 1) Connectez le câble USB (A/B) au
Macintosh ou connectez le câble réseau au multifonction. 2) Fermez
tous les programmes en cours d'exécution sur l'ordinateur. 3) Insérez
le CD-ROM de logiciels dans le lecteur CD. 4) Dans le dossier CD,
double-cliquez sur l'icône Programme d'installation du multifonction
HP.
Anschließen an einen Macintosh-Computer (nur Mac OS X V10.3 und
V10.4). 1) Schließen Sie das USB-Kabel (A/B) an den Macintosh an,
oder schließen Sie das Netzwerkkabel an das All-In-One Gerät an.
2) Schließen Sie alle aktuell auf Ihrem Computer ausgeführten
Programme. 3) Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk
ein. 4) Doppelklicken Sie im CD-Ordner auf das Symbol
HP Installationsprogramm für All-In-One Geräte.
Collegamento a un computer Macintosh (solo Mac OS X versioni 10.3
e 10.4). 1) Collegare il cavo USB (A/B) al computer Macintosh oppure
collegare il cavo di rete alla periferica all-in-one. 2) Chiudere tutti i
programmi in esecuzione sul computer. 3) Inserire il CD-ROM del
software nella relativa unità. 4) Nella cartella del CD, fare doppio clic
sull'icona Programma di installazione HP All-In-One.
Conecte con un ordenador Macintosh (Mac OS X V10.3 y V10.4 sólo).
1) Conecte el cable USB (A/B) al Macintosh o conecte el cable de
red al dispositivo multifuncional. 2) Cierre todos los programas que se
estén ejecutando en el ordenador. 3) Inserte el CD-ROM del software
en la unidad de CD. 4) En la carpeta del CD, haga doble clic en el
icono HP All-in-One Installer.
Aansluiten op een Macintosh-computer (alleen Mac OS X V10.3 en
V10.4). 1) Sluit de USB-kabel (A/B) aan op de Macintosh-computer
of sluit de netwerkkabel aan op de all-in-one. 2) Sluit alle programma's
die op de computer zijn geopend. 3) Plaats de cd-rom met de software
in het cd-rom-station. 4) Dubbelklik in de cd-map op het pictogram
HP All-in-One Installer.
Conecte a um computador Macintosh (somente Mac OS X V10.3 e
V10.4). 1) Conecte o cabo USB (A/B) ao Macintosh ou conecte o
cabo de rede ao produto multifunção. 2) Feche todos os programas
em execução no computador. 3) Insira o CD-ROM do software na
unidade de CD. 4) Na pasta CD, clique duas vezes no ícone Instalador
do produto multifunção HP.
21
Português
Nederlands
Español
Italiano
Deutsch
Français
English