HP (Hewlett-Packard) 3390 Printer User Manual


 
Using the single-sheet priority input slot. 1) Feed only one sheet of
media at a time into the single-sheet priority input slot. 2) The all-in-
one pulls in the media partially. 3) You must wait for the all-in-one to
stop before feeding another sheet of media. See the online User Guide
for complete information.
Utiliser la fente d'alimentation prioritaire en feuille à feuille. 1) Ne
chargez qu'une seule feuille de support à la fois dans cette fente. 2)
Le multifonction tire partiellement le support inséré. 3) Vous devez
attendre que le multifonction s'arrête avant de charger une autre feuille
de support. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur en ligne pour plus
d'informations.
Verwenden des Einzelblatteinzugs mit manueller Zuführung.
1) Legen Sie die Blätter immer einzeln in den Einzelblatteinzug mit
manueller Zuführung ein. 2) Das All-In-One Gerät zieht das Medium
teilweise ein. 3) Sie müssen warten, bis das All-In-One Gerät stoppt,
bevor Sie ein weiteres Blatt einlegen. Weitere Informationen finden
Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Utilizzo dello slot di alimentazione prioritaria a fogli singoli. 1) Nello
slot di alimentazione prioritaria a fogli singoli è necessario inserire un
solo foglio alla volta. 2) Il foglio inserito viene parzialmente caricato
dalla periferica all-in-one. 3) Prima di inserire un altro foglio, è
necessario attendere che la periferica all-in-one si arresti. Per ulteriori
informazioni, vedere la Guida dell'utente in linea.
Utilice la ranura de entrada prioritaria de una sola hoja. 1) Introduzca
sólo una hoja cada vez en la ranura de entrada prioritaria de una sola
hoja. 2) El dispositivo multifuncional recoge el soporte de impresión
parcialmente. 3) Debe esperar a que el dispositivo multifuncional se
pare antes de introducir otra hoja de soporte de impresión. Consulte
la Guía del usuario en línea para obtener información completa.
De voorrangsinvoersleuf voor losse vellen gebruiken. 1) Voer één vel
afdrukmateriaal per keer in de voorrangsinvoersleuf voor losse vellen
in. 2) De all-in-one trekt het afdrukmateriaal gedeeltelijk naar binnen.
3) U moet wachten totdat de all-in-one stopt voordat u een volgend vel
afdrukmateriaal invoert. Zie de on line gebruikershandleiding voor
meer informatie.
Usando o slot de entrada prioritária de uma única folha. 1) Carregue
somente uma folha de mídia de cada vez no slot de entrada prioritária
de uma única folha. 2) O produto multifunção puxa a mídia
parcialmente. 3) Você deve esperar que o produto multifunção pare
antes de carregar outra folha de mídia. Consulte o Guia do usuário
on-line para obter informações completas.
Clearing print jams. 1) Unplug the all-in-one. 2) Remove the print
cartridge. 3) Open the rear output door and rotate the green pressure-
release levers downward. 4) Remove all visible media. See the online
User Guide for complete information.
Eliminer les bourrages d'impression. 1) Débranchez le multifonction.
2) Retirez la cartouche d'impression. 3) Ouvrez la porte de sortie
arrière et faites pivoter les leviers verts vers le bas. 4) Retirez tous les
supports visibles. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur en ligne pour
plus d'informations.
Beseitigen von Papierstaus. 1) Trennen Sie das All-In-One Gerät
vom Netz. 2) Nehmen Sie die Druckpatrone heraus. 3) Öffnen Sie die
hintere Ausgabeklappe, und drehen Sie die grünen Ausrückhebel
nach unten. 4) Entfernen Sie alle sichtbaren Druckmedien. Weitere
Informationen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Rimozione degli inceppamenti di stampa. 1) Scollegare il cavo di
alimentazione della periferica all-in-one. 2) Rimuovere la cartuccia di
stampa. 3) Aprire lo sportello di uscita posteriore e ruotare verso il
basso le leve verdi di rilascio pressione. 4) Rimuovere tutti i supporti
di stampa visibili. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell'utente
in linea.
Eliminación de atascos de impresión. 1) Desenchufe el dispositivo
multifuncional. 2) Quite el cartucho de impresión. 3) Abra la puerta de
salida trasera y gire hacia abajo las palancas de liberación verdes.
4) Quite todos los soportes visibles. Consulte la Guía del usuario en
línea para obtener información completa.
Papierstoringen verhelpen. 1) Trek de stekker van het netsnoer van
de all-in-one uit het stopcontact. 2) Verwijder de printcartridge. 3)
Open de achterste uitvoerklep en draai de groene hendels voor het
openen van het drukmechanisme naar beneden. 4) Verwijder al het
zichtbare afdrukmateriaal. Zie de on line gebruikershandleiding voor
meer informatie.
Eliminando congestionamentos de impressão. 1) Desconecte o
produto multifunção. 2) Remova o cartucho de impressão. 3) Abra a
porta de saída traseira e gire as alavancas de liberação de pressão
verdes para baixo. 4) Remova toda a mídia visível. Consulte o Guia
do usuário on-line para obter informações completas.
31
Português
Nederlands
Español
Italiano
Deutsch
Français
English