HP (Hewlett-Packard) 3390 Printer User Manual


 
5
1
3
2 4
05
06
07
08
Shift
Note: Make sure that the faceplate is aligned correctly and is not
pressing any buttons. The control panel includes the following areas:
1) fax controls; 2) alphanumeric buttons; 3) display and menu
controls; 4) copy controls; 5) scan controls.
Remarque : Assurez-vous que la plaque frontale est alignée
correctement et n'appuie sur aucune touche. Le panneau de
commande inclut les zones suivantes : 1) commandes de télécopie ;
2) touches alphanumériques ; 3) commandes d'affichage et de menu ;
4) commandes de copie ; 5) commandes de numérisation.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Blende ordnungsgemäß
ausgerichtet ist und keine Tasten gedrückt sind. Auf dem Bedienfeld
befinden sich folgende Bedienelemente: 1) Faxtasten;
2) Alphanumerische Tasten; 3) Display- und Menütasten;
4) Kopiertasten; 5) Scantasten.
Nota: accertarsi che la mascherina sia allineata correttamente e non
provochi la pressione di alcun pulsante. Il pannello di controllo include
le seguenti aree: 1) controlli del fax; 2) pulsanti alfanumerici; 3) display
e controlli di menu; 4) controlli di copia; 5) controlli di scansione.
Nota: asegúrese de que la placa frontal está bien alineada y de que
no presiona ningún botón. El panel de control incluye las siguientes
áreas: 1) controles de fax; 2) botones alfanuméricos; 3) controles de
menús y de pantalla; 4) controles de copia; 5) controles de
escaneado.
Opmerking: controleer of de voorkant goed is uitgelijnd en of de
knoppen vrij zijn. Het bedieningspaneel bestaat uit de volgende delen:
1) faxknoppen; 2) alfanumerieke knoppen; 3) display en
menuknoppen; 4) kopieerknoppen; 5) scanknoppen.
Observação: Verifique se a placa está alinhada corretamente e não
está pressionando nenhum botão. O painel de controle inclui as
seguintes áreas: 1) controles de fax; 2) botões alfanuméricos;
3) controles do visor e do menu; 4) controles de cópia; 5) controles de
digitalização.
Install the automatic document feeder (ADF) input tray. 1) Open the
ADF cover. 2) Align the two tabs on the input tray with the two grooves
in the ADF lid. 3) Slide the tray into the grooves until the tray snaps
into place. 4) Close the ADF cover.
Installer le bac d'alimentation automatique (BAA). 1) Soulevez le
capot du BAA. 2) Alignez les deux ergots du bac d'alimentation avec
les deux rainures du couvercle du BAA. 3) Faites glisser le bac dans
les rainures jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 4) Rabaissez le capot du
BAA.
Einsetzen des Zufuhrfachs für den automatischen Vorlageneinzug.
1) Öffnen Sie die Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs.
2) Richten Sie die beiden Laschen am Zufuhrfach auf die beiden
Aussparungen in der Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs
aus. 3) Schieben Sie das Fach in die Aussparungen, bis es einrastet.
4) Schließen Sie die Abdeckung des automatischen Vorlageneinzugs.
Installazione del vassoio di alimentazione dell'ADF 1) Aprire il
coperchio dell'ADF. 2) Allineare le due linguette del vassoio di
alimentazione alle scanalature del coperchio dell'ADF. 3) Far scorrere
il vassoio nelle scanalature fino a quando non si blocca in posizione.
4) Chiudere il coperchio dell'ADF.
Instale la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF). 1) Abra la cubierta del ADF. 2) Alinee las dos
pestañas de la bandeja de entrada con las dos ranuras de la tapa del
ADF. 3) Deslice la bandeja en las ranuras hasta que ésta encaje en
su sitio. 4) Cierre la cubierta del ADF.
Invoerlade van de automatische documentinvoer. 1) Open de ADI-
klep. 2) Breng de twee lipjes op de invoerlade op één lijn met de twee
groeven in de klep van de automatische documentinvoer. 3) Schuif de
lade in de groeven totdat de lade vastklikt. 4) Sluit de ADI-klep.
Instale a bandeja de entrada do alimentador automático de
documentos (AAD). 1) Abra a tampa do AAD. 2) Alinhe as duas guias
da bandeja de entrada com os dois encaixes da tampa do AAD.
3) Deslize a bandeja nos encaixes até que fique presa no local.
4) Feche a tampa do AAD.
6