Mitsumi electronic FX2N Computer Hardware User Manual


 
FX2N Series Programmable Controllers Installation 3
3-3
1
2
3
4
5
6
7
A
B
Table 3.1: ENG
Feature table FRE
Vue d’ensemble des composants
GER
Übersicht der Komponenten ITL
Componenti
ESP
Vista de conjunto de los componentes
REF
A
DIN rail 35mm (1.37
inch) to DIN46277
Rail DIN (35 mm) selon
DIN 46277
DIN-Schiene (35mm)
nach DIN 46277
Barra DIN
(35mm)secondo
DIN 46277
Carril de montaje
DIN (35 mm) según la
norma DIN 46277
B
Alternative
direct mounting holes
alternative:
montage mural direct
alternativ: direkte
Wandmontage
Alternativamente:
montaggio diretto a
parete
alternativamente:
montaje directo
sobre la pared
C
Input terminals Bornes d’entrée Eingangsklemmen Morsetti di ingresso Bornas de entrada
D
Input terminal cover
Recouvrement des
bornes d’entrée
Eingangsklemmen
abdeckung
Coperchio morsetti
di ingresso
Cubierta de bornas
de entrada
E
Input indicators Affichages d’entrée Eingangsanzeigen Indicazioni di ingresso Indicadores de entrada
F
I/O Expansion bus
cover
Raccordement de
bus E/S avec
recouvrement
E-/A-Bus-Anschluß
mit Abdeckung
Allacciamento BUS
I/O con coperchio
Conexión del bus
de E/S con cubierta
G
Status indicators,
POWER,
RUN,
BATT.V
PROG.E
CPU.E
Affichages d’état:
POWER-LED
RUN-LED
BATT.V-LED
PROG.E-LED
CPU.E-LED
Zustandsanzeigen:
POWER-LED
RUN-LED
BATT.V-LED
PROG.E-LED
CPU.E-LED
Indicazioni di stato:
LED POWER
LED RUN
LED BATT.V
LED PROG.E
LED CPU.E
Indicadores
de estado:
POWERLED
RUNLED
BATT.VLED
PROG.ELED
CPU.ELED
H
Programming port
cover
Raccordement de
programmation
avec recouvrement
Programmieran-
schluß mit
Abdeckung
Allacciamento di
programmazione
con coperchio
Conexión de
programación con
cubierta
J
Top panel
Recouvrement
supérieur de l’appareil
obere
Geräteabdeckung
Coperchio superiore
dell’apparecchio
Cubierta superior
de la unidad
K
Output terminals Bornes de sortie Ausgangsklemmen Morsetti di uscita Bornas de salida
L
Output terminal
cover
Recouvrement des
bornes de sortie
Ausgangsklemmen
abdeckung
Coperchio morsetti
di uscita
Cubierta de las
bornas de salida
M
Din rail clip Fixation du rail DIN
DIN-Schienen-
Befestigung
Fissaggio barra DIN
Fijación de carriles
de montaje DIN
N
Output indicators Affichages de sortie Ausgangsanzeigen Indicazioni di uscita Indicadores de salida
P
Battery for battery
backup
Batterie pour le
rangement en mémoire
Batterie für
Pufferung
Batteria tampone
Batería para memoria
intermedia tampón
Q
Connector for use
with battery or
supercapacitor for
power backed
memory
Connecteur pour la
batterie ou le
condensateur pour
le rangement en
mémoire
Stecker für Batterie
oder Kondensator
zur Speicherpufferung
Spina per batteria o
condensatore
tampone per i dati
Conector para
batería o
condensador para
memoria intermedia
tampón
R
Memory cassette
port - will accept
any FX memory
cassette
Raccordement pour
cassette mémoire
pour toutes les
cassettes-mémoire FX
Speicherkassetten-
anschluß für alle
FX-Speicherkassetten
Allacciamento
cassetta di memoria
per tutte le cassette
di memoria FX
Conexión de casete
de memoria para
todas las casetes
de memoria FX
S
Run/Stop switch
Interrupteur
RUN-STOP
RUN-STOP-
Schalter
Selettore
RUN-STOP
Conmutador de
RUN STOP
(funcionamiento-
parada)
T
Programming port
Brachement de
programmation
Programmier-
anschluß
Allacciamento di
programmazione
Conexión de
programación
U
Cutout for
Extension board
Découpe pour carte
d’extension
Ausschnitt für die
Erweiterungskarte
Ritaglio per la scheda
di ampliamento
Disyuntor de la
tarjeta de extensión
V
Extension board
connector
Connecteur de
carte d’extension
Anschluß der
Erweiterungskarte
Connettore della
scheda di ampliamento
Conector de la
tarjeta de extensión
ENG FRE GER ITL ESP