GBC 65-1 Laminator User Manual


 
29
DNLF E
untere Folienbahn schieben, die
über der unteren Folienspule
ngt. Den Anlegetisch wieder
so installieren, dass die untere
Folienspule auf dem Behälter
aufliegt (Abb. 18).
14. Die Einführkarte zwischen den
Behälter und die auf dem
Behälter liegende Folienbahn
schieben. Die Karte vorsichtig in
den Berührungsbereich der
Heißwalzen einschieben. Die
Karte sollte nun beide
Folienspulen in die Heißwalzen
einführen (Abb. 19).
15. Schutzschild senken und RUN
(START) drücken. Achten Sie
darauf, dass die Vorderkante
der Einführkarte in den
Berührungsbereich der
Heißwalzen eintritt und in das
Laminiergerät hineingezogen
wird. Die Karte führt die Bahnen
beider Folienspulen in die
Heißwalzen ein. Wenn die Karte
aus der Rückseite des Geräts
ausgetreten ist, drücken Sie
STOP (STOPP) .
16. Folienausrichtung prüfen.
Weitere Anleitungen zur
Ausrichtung einer bereits
eingeführten Folie sind dem
Abschnitt
FOLIE AUSRICHTEN
zu entnehmen.
13. Schuif de invoerbak onder het
stuk film dat over de onderste rol
is gelegd. Installeer de
invoertafel opnieuw zodat de
onderste filmrol op de bak rust
(afb. 18).
14. Schuif de doorvoerkaart tussen
de invoerbak en de filmbaan op
de bak. Druk de doorvoerkaart
voorzichtig in de grijpzones van
de warmterollers. De kaart dient
nu beide filmrollen door de
warmterollers te leiden (afb. 19).
15. Laat de beschermkap zakken
en druk op RUN (DRAAIEN) .
Houd de voorste rand van de
doorvoerkaart in de gaten en
zorg dat de kaart naar de
grijpzone van de warmterollers
gaat en in de laminator wordt
getrokken. De kaart leidt de
banen van beide filmrollen
tussen de warmterollers. Druk
op STOP
zodra de
doorvoerkaart het apparaat aan
de achterzijde heeft verlaten.
16. Controleer de uitlijning van de
film. Zie het deel
PROCEDURE
VOOR HET UITLIJNEN VAN
DE FILM
voor instructies als de
geïnstalleerde film moet worden
uitgelijnd.
13. Deslice la bandeja de
alimentación por debajo de la
cinta inferior de película que
cubre la parte inferior del rollo
de película. Instale nuevamente
la plataforma de alimentación, de
modo que la parte inferior del
rollo de película descanse sobre
la bandeja (Fig. 18).
14. Deslice la tarjeta de
enroscamiento entre la bandeja
de alimentación y la cinta de
película que descansa sobre la
bandeja. Empuje suavemente
esa tarjeta hacia el área de
contacto de los rodillos térmicos.
La tarjeta orientará la cinta de
ambos rollos de película hacia
los rodillos térmicos (Fig. 19).
15. Baje el escudo de seguridad y
después oprima RUN
(OPERAR) . Observe el borde
delantero de la tarjeta de
enroscamiento para asegurarse
de que penetre en el área de
contacto de los rodillos térmicos
y de que esté siendo jalado
hacia el interior del laminador. La
tarjeta orientará la cinta de
ambos rollos de película hacia
los rodillos térmicos. Oprima
STOP (PARAR) una vez
después de que la tarjeta de
enroscamiento haya salido por
la parte posterior del laminador.
16. Revise el alineamiento de la
película. Consulte la sección
PROCEDIMIENTO DE
ALINEAMIENTO DE
PELÍCULA
para las
instrucciones si es necesario
alinear la película instalada.
13. Glissez le plateau d’alimentation
sous le lé de film inférieur drapé
autour de la bobine de film
inférieure. Réinstallez la table
d’alimentation de façon à ce que
le lé de film inférieur repose sur
le plateau dalimentation (Fig. 18).
14. Glissez la carte denfilage entre
le plateau dalimentation et le lé
de film reposant sur ce plateau
et poussez la carte délicatement
jusqu’au point de contact des
rouleaux chauffants. La carte
devrait maintenant entraîner les
deux rouleaux de film dans les
rouleaux chauffants (Fig. 19).
15. Abaissez le capot de protection
et appuyez sur la touche RUN
(AVANCE) . Vérifiez que
l’avant de la carte d’enfilage
atteint le point de contact des
rouleaux chauffants et est
entraîné dans la plastifieuse. La
carte entraînera les deux lés de
films dans les rouleaux
chauffants. Appuyez sur STOP
(ARRÊT) après la sortie de la
carte d’enfilage à l’arrière de la
plastifieuse.
16. Vérifiez lalignement du film.
Reportez-vous au paragraphe
PROCÉDURE
D’ALIGNEMENT DU FILM
pour toutes instructions utiles
d’alignement du film.