HP (Hewlett-Packard) 4600 All in One Printer User Manual


 
13
5
6
5) Load media face-up. Make sure that the front corners of the media fit
under the front corner tabs.
6) Slide the media input tray straight into the slot at the bottom of the printer.
5) Chargez le support face vers le haut. Assurez-vous que les angles avant
du support soient placés sous les taquets dangle avant.
6) Faites glisser le bac de support directement dans le logement au bas
de limprimante.
5) Legen Sie die Medien mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
Stellen Sie sicher, dass die vorderen Ecken der Medien sich unter den
vorderen Ecklaschen befinden.
6) Schieben Sie das Medienzufuhrfach gerade in den Schacht an der
Unterseite des Druckers.
5) Caricare i supporti con il lato di stampa rivolto verso lalto. Accertarsi che
gli angoli anteriori dei supporti siano posizionati sotto le linguette.
6) Inserire il vassoio di alimentazione dei supporti nellalloggiamento in
fondo alla stampante.
5) Cargue el sustrato boca arriba. Asegúrese de que las esquinas delanteras
del sustrato encajan debajo de las lengüetas.
6) Deslice la bandeja de entrada del sustrato e introdúzcala recta en
la ranura de la parte inferior de la impresora.
5) Ilæg mediet med forsiden opad. Kontroller, at mediets forreste hjørner
passer under tapperne i de forreste hjørner.
6) Skub mediepapirbakken lige ind i åbningen nederst på printeren.
5) Breng het afdrukmateriaal aan met de afdrukkant naar boven. Zorg dat
de voorste hoeken van het afdrukmateriaal onder de lipjes aan de voorkant
van de lade vallen.
6) Schuif de lade met het afdrukmateriaal recht in de opening aan de
onderkant van de printer.
5) Lataa materiaali tulostuspuoli ylöspäin. Varmista, että materiaalin
etukulmat ovat etuosan kulmakielekkeiden alla.
6) Työnnä lokero suoraan kirjoittimen alaosassa olevaan aukkoon.
5) Legg i utskriftsmaterialet med utskriftssiden opp. Kontroller at
utskriftsmaterialets hjørner kommer under tappene i forkant av skuffen.
6) Skyv innskuffen for utskriftsmateriale rett inn i sporet nederst i skriveren.
5) Carregue o papel com o lado de impressão voltado para cima. Verifique
se os cantos frontais do papel se ajustam sob as guias do canto frontal.
6) Deslize a bandeja de entrada de papel para dentro da abertura na parte
inferior da impressora.
5) Lägg i materialet med utskriftssidan uppåt. Kontrollera att pappershörnen
ligger under metallhörnen.
6) Tryck inmatningsfacket rakt in i hålet längst ner på skrivaren.