HP (Hewlett-Packard) 4600 All in One Printer User Manual


 
19
INFORMATION
17 18
Print a configuration page to ensure that the printer is
working properly.
Press
. Press
until
INFORMATION
is highlighted.
Press
. Press
until
PRINT CONFIGURATION
is highlighted. Press
to
print the page. If the configuration page does not print, consult the CD User
Guide.
Connections:
Direct to network.
Connect one end of the network cable to the RJ-45
port. Connect the other end to the network.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le bon
fonctionnement de limprimante.
Appuyez sur
. Appuyez sur
jusqu’à ce que
INFORMATIONS
soit en surbrillance. Appuyez sur
.
Appuyez sur
jusqu’à ce que
IMPRIMER CONFIGURATION
soit en
surbrillance. Appuyez sur
pour imprimer la page. Si la page de
configuration ne simprime pas, consultez le guide dutilisation situé sur le CD.
Connexions :
Directe au réseau.
Connectez une extrémité du câble réseau au port
RJ-45. Connectez lautre extrémité au réseau.
Drucken Sie eine Konfigurationsseite, um sicherzustellen, dass
der Drucker ordnungsgemäß funktioniert.
Drücken Sie
. Drücken
Sie
, bis
INFORMATIONEN
markiert ist. Drücken Sie die Taste
. Drücken
Sie
, bis
KONFIGURATION DRUCKEN
markiert ist. Drücken Sie
, um die
Seite zu drucken. Wenn die Konfigurationsseite nicht gedruckt wird, finden
Sie weitere Informationen im CD-Benutzerhandbuch.
Verbindungen:
Direkt zum Netzwerk.
Verbinden Sie ein Ende des Netzwerkkabels mit
dem RJ-45-Anschluss. Schließen Sie das andere Ende an das Netzwerk an.
Stampare una pagina di configurazione per verificare il
corretto funzionamento della stampante.
Premere
. Premere
fino a evidenziare
INFORMAZIONI
. Premere
. Premere
fino a
evidenziare
STAMPA CONFIGURAZIONE
. Premere
per stampare la pagina.
Se la pagina di configurazione non viene stampata, consultare la guida
alluso disponibile sul CD.
Connessioni:
Connessione diretta alla rete.
Collegare unestremità del cavo di rete
alla porta RJ-45. Collegare laltra estremità alla rete.
Imprima una página de configuración para asegurarse de
que la impresora funciona correctamente.
Pulse
. Pulse
hasta
que la palabra
INFORMACIÓN
aparezca resaltada. Pulse
. Pulse
hasta
que el mensaje
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN
aparezca resaltado. Pulse
para imprimir la página. Si dicha página no se imprime, consulte la Guía
del usuario en CD.
Conexiones:
Directamente a la red.
Conecte un extremo del cable de red al puerto
RJ-45. Conecte el otro extremo a la red.
Udskriv en konfigurationsside for at sikre, at printeren
fungerer korrekt.
Tryk på
. Tryk på
, indtil
INFORMATION
fremhæves. Tryk på
. Tryk på
, indtil
PRINTERKONFIGURATION
fremhæves. Tryk på
for at udskrive siden. Se i brugervejledningen
på cd-romen, hvis der ikke udskrives en konfigurationsside.
Tilslutninger:
Direkte til netværk.
Tilslut den ene ende af netværkskablet til
RJ-45-porten. Tilslut den anden ende til netværket.
Druk een configuratiepagina af om te testen of de printer
goed functioneert.
Druk op
. Druk op
tot
INFORMATIE
wordt
gemarkeerd. Druk op
. Druk op
tot
CONFIG. AFDRUKK
wordt
gemarkeerd. Druk op
om de pagina af te drukken. Als de
configuratiepagina niet wordt afgedrukt, raadpleegt u de
Gebruikershandleiding op de cd-rom.
Aansluitingen:
Rechtstreeks op het netwerk.
Sluit een uiteinde van de netwerkkabel
aan op de RJ-45-poort. Sluit het andere uiteinde aan op het netwerk.
Varmista, että kirjoitin toimii oikein tulostamalla asetussivu.
Paina
. Paina
, kunnes
TIEDOT
näkyy korostettuna. Paina
. Paina
,
kunnes
TULOSTA ASETUKSET
näkyy korostettuna. Tulosta sivu painamalla
.
Jos asetussivu ei tulostu, katso lisätietoja CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.
Yhteydet:
Suoraan verkkoon.
Kytke verkkokaapelin toinen pää RJ-45-porttiin. Kytke
toinen pää verkkoon.
Skriv ut en konfigurasjonsside for å kontrollere at skriveren
fungerer som den skal.
Trykk på
. Trykk på
til
INFORMASJON
blir
uthevet. Trykk på
. Trykk på
til
SKRIV UT KONFIGURASJON
blir uthevet.
Trykk på
for å skrive ut siden. Hvis konfigurasjonssiden ikke skrives ut, se
brukerhåndboken på CDen.
Tilkoblinger:
Direkte til nettverk.
Koble den ene enden av nettverkskabelen til
RJ-45-porten. Koble den andre enden til nettverket.
Imprima uma página de configuração para garantir que a
impressora esteja funcionando corretamente.
Pressione
.
Pressione
até que
INFORMAÇÕES
seja destacado. Pressione
. Pressione
até que
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO
seja destacado. Pressione
para
imprimir a página. Se a página de configuração não for impressa, consulte
o Guia do usuário no CD.
Conexões:
Direta com a rede.
Conecte uma extremidade do cabo de rede com
a porta RJ-45. Conecte a outra extremidade com a rede.
Skriv ut en konfigurationssida för att kontrollera att skrivaren
fungerar som den ska.
Tryck på
. Tryck på
tills
INFORMATION
markeras. Tryck på
. Tryck på
tills
SKRIV UT KONFIGURATION
visas.
Tryck på
så skrivs sidorna ut. Om konfigurationssidan inte skrivs ut bör du
se efter i användarhandboken på CD-skivan.
Anslutningar:
Direktanslutning till nätverket.
Anslut den ena änden av
nätverkskabeln till porten RJ-45. Den andra änden ansluts till nätverket.