HP (Hewlett-Packard) 4600 All in One Printer User Manual


 
English
14
FrançaisDansk DeutschEspañol ItalianoSuomi NederlandsNorskSvenska Português
1
2
12
1
2
3
4
13
Connect Power.
1) Plug the AC power cord into the printer and into the power outlet.
2) Turn the printer on.
Using the control panel menus:
1) Press
or
to scroll through
menus. 2) Press
to select an item. 3) Press
to go back to the previous
menu. 4) Press
Pause/Resume
to exit all menus.
Branchement de lalimentation.
1) Branchez le cordon dalimentation secteur sur limprimante et sur la prise
secteur. 2) Mettez limprimante sous tension.
Utilisation des menus du panneau de commande :
1) Appuyez
sur
ou
pour faire défiler les menus. 2) Appuyez sur
pour
sélectionner un article. 3) Appuyez sur
pour revenir au menu précédent.
4) Appuyez sur
Suspendre/Reprendre limpression
pour quitter tous
les menus.
Anschließen an die Stromversorgung.
1) Stecken Sie das Netzkabel in den Drucker und in die Steckdose ein.
2) Schalten Sie den Drucker ein.
Verwenden der Bedienfeldmenüs:
1) Drücken Sie
oder
, um
durch Menüs zu blättern. 2) Drücken Sie
, um ein Element auszuwählen.
3) Drücken Sie
, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. 4) Drücken
Sie
Pause/Weiter
, um alle Menüs zu verlassen.
Collegamento del cavo di alimentazione.
1) Collegare il cavo di alimentazione CA alla stampante e inserirlo nella
presa di corrente. 2) Accendere la stampante.
Uso dei menu del pannello di controllo:
1) Premere
o
per scorrere i menu. 2) Premere
per selezionare un elemento.
3) Premere
per tornare al menu precedente. 4) Premere
Interrompi
stampa/Riavvia stampa
per uscire da tutti i menu.
Conecte la alimentación.
1) Conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la impresora
y a la toma de corriente. 2) Encienda la impresora.
Mediante los menús del panel de control:
1) Pulse
o
para
desplazarse por los menús. 2) Pulse
para seleccionar un elemento.
3) Pulse
para regresar al menú anterior. 4) Pulse
Pausa/Reanudar
para salir de los menús.
Tilslut strømmen.
1) Sæt netledningen i printeren og stikkontakten. 2) Tænd printeren.
Brug af kontrolpanelets menuer:
1) Tryk på
eller
for at rulle
gennem menuerne. 2) Tryk på
for at vælge et emne. 3) Tryk på
for
at gå tilbage til den forrige menu. 4) Tryk på
Pause/Genoptag
for at
afslutte alle menuer.
Sluit de voeding aan.
1) Steek het netsnoer stevig in het stopcontact en in de aansluiting van de
printer. 2) Zet de printer aan.
Gebruik het menu van het bedieningspaneel en:
1) druk op
of
om de menus te doorlopen. 2) Druk op
om een optie te selecteren.
3) Druk op
om terug te gaan naar het vorige menu. 4) Druk op
Pauze/Doorgaan
om alle menus af te sluiten.
Kytke virta.
1) Liitä virtajohto kirjoittimeen ja pistorasiaan. 2) Kytke kirjoittimeen virta.
Ohjauspaneelin valikkojen käyttäminen:
1) Paina
tai
, kun
haluat selata valikkoja. 2) Tee valinta painamalla
. 3) Paina
, kun
haluat palata edelliseen valikkoon. 4) Poistu kaikista valikoista painamalla
Keskeytä/jatka
.
Koble til strømmen.
1) Koble strømledningen til skriveren og stikkontakten. 2) Slå skriveren på.
Bruke menyene på kontrollpanelet
1) Trykk på
eller
for å bla
gjennom menyer. 2) Trykk på
for å velge et menyvalg. 3) Trykk på
for
å gå tilbake til den forrige menyen. 4) Trykk på
Pause/fortsett
for å gå ut
av alle menyer.
Conecte a alimentação.
1) Ligue o cabo de alimentação CA na impressora e na tomada.
2) Ligue a impressora.
Utilizando os menus do painel de controle:
1) Pressione
ou
para percorrer os menus. 2) Pressione
para selecionar um item.
3) Pressione
para voltar ao menu anterior. 4) Pressione
Pausa/Retomar
para sair de todos os menus.
Ansluta strömkällan.
1) Anslut nätsladden till skrivaren och vägguttaget. 2) Slå på skrivaren.
Använd menyerna på skrivarens kontrollpanel:
1) Tryck på
eller
för att bläddra igenom menyerna. 2) Tryck på
för att välja ett
menyalternativ. 3) Tryck på
för att återgå till föregående meny. 4) Tryck
på
Paus/Återuppta
för att stänga alla menyer.