HP (Hewlett-Packard) 4600 All in One Printer User Manual


 
English
4
FrançaisDansk DeutschEspañol ItalianoSuomi NederlandsNorskSvenska Português
3
Unpack the printer.
Do not cut the straps. Open the top flaps of the
packing box. Detach the straps from the top flaps and lay the straps on the
floor.
Lift the box frame up and off of the printer.
Déballage de limprimante.
Ne coupez pas les sangles. Ouvrez les
volets supérieurs du carton demballage. Détachez les sangles des volets
supérieurs et placez-les sur le sol.
Soulevez le carton afin de dégager limprimante.
Auspacken des Druckers.
Zerschneiden Sie nicht die Bänder. Öffnen
Sie die oberen Klappen des Verpackungskartons. Entfernen Sie die Bänder
von den oberen Klappen und legen Sie sie auf den Boden.
Heben Sie den Verpackungskarton nach oben vom Drucker ab.
Disimballaggio della stampante.
Non tagliare le strisce adesive.
Aprire il lato superiore della confezione. Staccare le strisce adesive dal
lato superiore e adagiarle sul pavimento.
Estrarre la stampante sollevandola dalla confezione.
Desembale la impresora.
No corte las tiras de embalaje. Abra las
solapas superiores de la caja. Separe las tiras de las solapas superiores
ydéjelas en el suelo.
Tire de la caja hacia arriba para sacar la impresora.
Udpakning af printeren.
Undgå at klippe stropperne over. Åbn kassens
øverste flapper. Frigør stropperne fra de øverste flapper, og anbring dem på
gulvet.
Løft kassens ramme op og væk fra printeren.
Pak de printer uit.
De banden mogen niet doorgeknipt worden. Open
de bovenflappen van de doos. Maak de banden los van de bovenflappen
en leg ze op de vloer.
Til de doos omhoog en weg van de printer.
Pura kirjoitin pakkauksesta.
Älä katkaise hihnoja. Avaa pakkauksen
kannen läpät. Irrota hihnat läpistä ja aseta ne lattialle.
Nosta laatikon kehys ylös ja pois kirjoittimen päältä.
Pakk ut skriveren.
Ikke kutt av stroppene. Åpne de øverste klaffene på
esken. Løsne stroppene fra de øverste klaffene, og legg stroppene på gulvet.
Løft esken opp og bort fra skriveren.
Retire a impressora da embalagem.
Não corte as fitas. Abra as
abas superiores da caixa. Retire as fitas das abas superiores e coloque-as
no chão.
Puxe a caixa para cima, removendo-a da impressora.
Packa upp skrivaren.
Skär inte av remmarna. Öppna de övre
förpackningsflikarna. Lösgör remmarna från flikarna och lägg remmarna
på golvet.
Lyft förpackningen rakt upp och bort från skrivaren.