3Com 3 Switch User Manual


 
66 APPENDIX A: SAFETY INFORMATION
ADVERTENCIA: sólo para Francia y Perú:
esta unidad no puede recibir corriente de fuentes IT†. Si las fuentes de
suministro de corriente son de tipo IT, esta unidad debe recibir 230
V
(2P+T) a través de un transformador aislador con relación 1:1, con el
punto de conexión secundario etiquetado como neutro conectado
directamente a tierra.
†Impédance à la terre.
ADVERTENCIA: puertos RJ-45. Son conectores de datos RJ-45 blindados.
No pueden utilizarse como tomas de teléfono tradicionales estándar ni
para conectar la unidad a una central de conmutación PBX tradicional ni
a una red telefónica pública. Conecte sólo conectores de datos RJ-45,
sistemas de telefonía de red local o teléfonos de red local a estas tomas.
Es posible conectar cables de datos blindados o sin blindar con clavijas
blindadas o sin blindar a estos conectores de datos.
ADVERTENCIA: Puertos de fibra óptica: seguridad óptica
No mire nunca al láser de transmisión mientras esté encendido. No mire
nunca directamente al puerto de transmisión de fibra óptica ni a los
extremos del cable de fibra óptica mientras estén conectados.
ADVERTENCIA: el uso de controles, ajustes de rendimiento o
procedimientos distintos a los especificados en este documento puede
producir emisiones de láser peligrosas.
Importanti informazioni di sicurezza
AVVERTENZA: le operazioni di installazione e rimozione dell'unità
devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: Se si installa Switch 4200 in uno stack con unità
SuperStack II o SuperStack 3 più strette di Switch 4200, posizionare
Switch 4200 sotto tali unità.
DISPOSITIVO LÁSER
DE CLASE 1
DUA1730-0AAA03.book Page 66 Thursday, November 17, 2005 12:17 PM