Barco F22 Projector User Manual


 
30
english
deutsch
francais
español
VIDEO
Before setting-up, switch off all equipment.
Several analogue video sources may be connected,
using the YPbPr (component), S-VIDEO (super video) and
C-VIDEO (composite video) inputs.
Component will display more detailed images. Composite
video yields images with less detail.
In addition, the HDMI and DVI-I inputs can be used with
video sources (for instance DVD players fitted with an
HDCP compliant DVI or HDMI connectors) for a pure digital
connection.
Connect the power cord.
INSTALACIÓN INSTALLATION EINRICHTUNGSET UP
VIDEO-EINRICHTUNG
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle
Geräte ausgeschaltet sein.
Es können über die Anschlüsse YPbPr (Komponente),
S-VIDEO (Super-Video) und C-VIDEO (Video-Mischsignal)
bis zu drei Videoquellen angeschlossen werden.
Komponente erzeugt Bilder mit höherer Detailtreue. Das
Videomischsignal erzeugt Bilder mit einer geringeren
Detailtreue.
Daneben kann der DVI-D-Eingang für Videoquellen
(DVD-Geräte mit einem zu HDCP kompatiblen DVI- bzw.
HDMI-Anschluss) mit rein digitalem Anschluss verwendet
werden.
Schließen Sie das Stromkabel an.
INSTALACIÓN DEL VÍDEO
Antes de la instalación, apague todo el equipo.
Se pueden conectar tres fuentes de vídeo mediante las
entradas YPbPr (componente), S-VIDEO (súper vídeo) y
C-VIDEO (vídeo compuesto).
El componente mostrará imágenes más detalladas. El
vídeo compuesto proporciona imágenes con menos
detalle.
Además, se puede usar la entrada DVI-D con las fuentes
de vídeo (reproductor DVD equipado con un conector DVI
o HDMI conforme con HDCP) para una conexión digital
pura.
Conecte el cable de alimentación.
INSTALLATION VIDEO
Avant l’installation, éteignez tout le système.
Trois sources vidéo peuvent être connectées, par les
entrées YPbPr (composante), S-VIDEO (super vidéo) et
C-VIDEO (composite vidéo).
La composante fourni des images plus détaillées. Le
composite vidéo donne des images moins détaillées.
En plus, l’entrée DVI-D peut être utilisée avec les sources
vidéo (lecteur DVD équipé d’un HDCP conforme au
connecteur DVI ou HDMI) pour une connexion numérique
pure.
Branchez le cordon d’alimentation.
COMPUTER
Before setting-up, switch off all equipment.
The projector may be connected to 3 computer sources
simultaneously, using the DVI-I, VGA, and HDMI inputs.
The VGA interface is analog and may cause some noise in
the projected image, depending on the signal quality from
the graphics card in the computer.
The DVI (Digital Visual Interface) and HDMI interfaces are all-
digital and will yield a projected images with very low noise.
Connect the RS232 or LAN interface to allow for control of
the projector.
Connect the power cord.
EINRICHTEN DES RECHNERS
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle
Geräte ausgeschaltet sein.
Der Projektor kann über die Eingänge VGA und DVI-I/
HDMI an bis zu 3 Rechner gleichzeitig angeschlossen
werden.
Die VGA-Schnittstelle ist analog und kann je nach
Signalqualität der Graphikkarte des Rechners zu einem
gewissen Rauschen in den projizierten Bildern führen.
Die DVI-(Digital Visual Interface) und HDMI-Schnittstellen
ist vollkommen digital und erreicht ein projiziertes Bild mit
sehr geringem Rauschen.
Stellen Sie die Verbindung über die RS232- bzw. LAN-
Schnittstelle her, um den Projektor steuern zu können.
Schließen Sie das Stromkabel an.
INSTALLATION DE L’ORDINATEUR
Avant l’installation, éteignez tout le système.
Le projecteur peut être connecté à 3 sources
informatiques en même temps, en utilisant les entrées
VGA et DVI-I/HDMI.
L’interface VGA est analogique et peut occasionner du
bruit dans l’image projetée, dépendant de la qualité du
signal émis par la carte graphique de l’ordinateur.
L’interface DVI (Digital Visual Interface) et HDMI est
entièrement numérique et donne une image projetée avec
très peu de bruit.
Branchez le câble RS 232 ou l’interface LAN pour tenir
compte du contrôle du projecteur.
Branchez le cordon d’alimentation.
INSTALACIÓN DEL ORDENADOR
Antes de la instalación, apague todo el equipo.
El proyector puede estar conectado al mismo tiempo a 3
fuentes de ordenador mediante la entradas VGA y DVI-I/
HDMI
La interfaz VGA es analógica y puede producir algo de
ruido en la imagen proyectada, dependiendo de la calidad
de la señal procedente de la tarjeta gráfica del ordenador.
La interfaz DVI (Digital Visual Interface) y HDMI es
totalmente digital y proporciona una imagen proyectada
con muy poco ruido.
Conecte la interfaz RS232 o LAN para permitir el control
del proyector.
Conecte el cable de alimentación.