Barco F22 Projector User Manual


 
english deutsch francais
66
NO IMAGE
No connection:
Check if all connections are properly made.
Source off:
Check if the equipment is powered on.
Lamp dead:
The lamp may need replacement. Check lamp time in the STATUS submenu.
Source hibernated:
Engage the source to display and activate image.
Notebook external screen:
Different notebook PC’s use different combinations of keystrokes to enable the
external graphics port.
Source scan off:
Check SOURCE SCAN in the INSTALLATION sub menu. If setting is OFF, the
projector will not search for the next active source, but will remain with the current
source selected.
Lens cap:
Check that the lens cap is off!
TROUBLE SHOOTING PROBLEMBEHEBUNG DÉPANNAGE
KEIN BILD
Keine Verbindung:
Prüfen Sie, ob alle Verbindungen korrekt hergestellt wurden.
Quelle aus:
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
Lampe brennt nicht:
Die Lampe muss ausgewechselt werden. Prüfen Sie die Lampe zeit im
Untermenü STATUS.
Quelle im Ruhezustand:
Nehmen Sie die Quelle in Betrieb, damit sie ein Bild anzeigt und aktiviert.
Externer Notebook-Bildschirm:
Bei den verschiedenen Notebook-Rechnern werden unterschiedliche
Tastekombinationen verwendet, um den externen Graphikanschluss zu
aktivieren.
Quellensuche aus:
Überprüfen Sie die QUELLENSUCHE im Untermenü
INSTALLATION. Ist diese auf
AUS gestellt, sucht der Projektor nicht die nächste aktive Quelle, sondern bleibt
bei der gegenwärtig ausgewählten Quelle.
Linsendeckel:
Prüfen Sie, ob der Linsendeckel abgenommen ist.
PAS D’IMAGE
Pas de connexion:
Vérifiez si toutes les branchements sont correctes.
Source éteinte:
Vérifiez si l’appareil est sous tension.
Lampe éteinte:
La lampe a besoin d’être changée. Vérifiez le temps d’utilisation de la lampe dans
le sous-menu STATUT.
Source en veille:
Enclenchez la source pour afficher et activer l’image.
Ecran à agenda électronique externe:
Différents agendas d’ordinateur utilisent des combinaisons de frappes pour activer
le port graphique externe.
Balayage de la source éteint:
Vérifiez SOURCE SCAN dans le sous menu
INSTALLATION. Si le réglage est sur
OFF, le projecteur ne cherche pas la prochaine source active, mais reste sur la
source actuellement sélectionnée.
Cache optique:
Vérifiez si le cache optique est enlevé !
DUNKLES BILD
Alte; verbrauchte Lampe: Die Lampe muss ausgewechselt werden. Überprüfen
Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermenü STATUS.
Geringe Einstellung für HELLIGKEIT und KONTRAST:
Gehen Sie mit der Fernbedienung oder dem Menüsystem in das Untermenü
BILD, um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen.
FLIMMERNDES BILD
Defekte Lampe:
Wechseln Sie die Lampe aus. Überprüfen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE
im Untermenü STATUS.
UNSCHARFES BILD
Linsen nicht scharf gestellt:
Stellen Sie die Linsen ordnungsgemäß Bild scharf. Möglicherweise wurde die
Trapezverzerrungskorrektur unabsichtlich aktiviert: Teile des Bildes werden
komprimiert, so dass die Anzeige der Graphiken mit dünnen Linien, Texte und
anderer hoch auflösender Bilder beeinträchtigt wird.
Die Auflösung der Quelle stimmt nicht mit der des Projektors überein:
Der Projektor wandelt das Eingangsformat automatisch in die Skala und Größe
der internen Auflösung um. Verwenden Sie einen anderen Skalenfaktor im BILD-
Untermenü DARSTELLUNG. Evtl. muss die SCHÄRFE nachgestellt werden.
DARK IMAGE
Old, worn lamp:
The lamp may need replacement. Check the lam life time in the STATUS sub
menu.
Low brightness or contrast settings:
Use the remote control or the menu system, PICTURE sub menu for CONTRAST
and BRIGHTNESS adjustment.
FLICKERING IMAGE
Bad lamp:
Replace the lamp. Check the LAMP TIME in the STATUS sub menu.
UNSHARP IMAGE
Lens not focused:
Focus the lens properly. Keystone correction may have been activated
inadvertently: Parts of the image is compressed that affects the display of fine-line
graphics, text and other images of high resolution.
Source resolution is different from projectors native resolution:
The projector will automatically scale and resize the input format to its native
resolution. Use a different scaling factor in the PICTURE sub menu, ASPECT
RATIO. You may also adjust the SHARPNESS.
IMAGE SOMBRE
Lampe ancienne, défectueuse:La lampe a besoin d’être changée. Vérifiez la
durée de la lampe dans le sous-menu
STATUT
Réglages de faible LUMINOSITÉ et CONTRASTE:
Utilisez la télécommande ou le menu système, sous menu PICTURE pour ajuster la
LUMINOSITÉ et le CONTRASTE.
IMAGE OSCILLANTE
La lampe est mauvaise:
Remplacez la lampe. Vérifiez la durée de la lampe dans le sous-menu
STATUT
IMAGE PAS NETTE
Lentille non réglée:
Réglez correctement la lentille. La correction du trapèze a pu être activée par
inadvertance: Des parties d’image sont compressées, ce qui affecte l’affichage
des traits fins des graphiques, de texte et de d’autres images haute résolution.
La résolution de la source est différente selon la résolution initiale des
projecteurs:
Le projecteur réduit et redimensionne automatiquement le format d’entrée de ses
résolutions initiales. Utilisez un facteur de réduction différent dans le sous menu
PICTURE, ASPECT. Vous pouvez aussi ajuster la NETTETÉ.